+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي، فَقَالَ:
«كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: إِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ المَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6416]
المزيــد ...

Van Abdoellah ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hen beiden): De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"Wees in deze wereld als een vreemdeling of een voorbijganger". En Ibn Omar placht te zeggen: Als de avond aanbreekt, wacht dan niet op de ochtend en als de ochtend aanbreekt, wacht dan niet op de avond. Maak gebruik van je gezondheid vóór je ziekte en van je leven vóór je dood.

[Authentiek] - [Overgeleverd door Al-Boekhari] - [Sahih al-Boekhari - 6416]

Uitleg

Ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) heeft verhaald dat de profeet (vrede zij met hem) zijn schouder vastgreep en tegen hem zei: 'Wees in deze wereld als een vreemdeling of een passant. Stel je voor dat je een land betreedt waar je geen huis hebt om in te wonen, geen bewoner die je vermaakt, vrij van familiebanden en verwantschappen die je afleiden van de Schepper. Wees zelfs vreemder dan de vreemdeling die langs de weg reist, op zoek naar zijn thuisland. Want de vreemdeling kan in vreemde landen verblijven en er zijn leven opbouwen, in tegenstelling tot degene die doorreist naar een bestemming. Voor hem is het van belang om voortdurend voort te gaan zonder te stoppen, met de wens om zijn bestemming te bereiken. Net zoals een reiziger niet meer nodig heeft dan wat hem naar zijn reisbestemming brengt, zo heeft ook een gelovige in deze wereld niet meer nodig dan wat hem genoeg is voor zijn tijdelijke verblijfplaats."
Ibn Omar volgde deze raad op en placht te zeggen: 'Wanneer je de ochtend bereikt, verwacht dan niet de avond, en wanneer je de avond bereikt, verwacht dan niet de ochtend. Beschouw jezelf als één van de bewoners van de graven, want het leven is niet vrij van zowel gezondheid als ziekte. Dus, gebruik de dagen van je gezondheid voor gehoorzaamheid, vóór het moment van ziekte aanbreekt. Grijp de gelegenheid aan om goede daden te verrichten tijdens je gezondheid, voordat ziekte zich tussen jou en die daden plaatst. Benut je leven in deze wereld, verzamel daarin wat jou na je dood zal baten.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Thais Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Roemeense vertaling Oromo vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De leraar legde zijn hand op de schouder van de leerling tijdens het leren voor aanmoediging en aandacht.
  2. Het beginnen met advies en begeleiding voor degenen die er niet om gevraagd hebben.
  3. De profeet (vrede zij met hem) onderwees met overtuigende gelijkenissen, zoals zijn uitspraak: 'Wees in deze wereld als een vreemdeling of een reiziger'.
  4. Mensen verschillen in hun reis naar het hiernamaals; een reiziger op doorreis heeft een hogere status in ascetisme dan een vreemdeling.
  5. Het benadrukken van de kortstondigheid van hoop en voorbereiding op de dood.
  6. Deze overlevering geeft niet aan dat men zijn voorziening moet verwaarlozen of genoegen van het wereldse leven moet verbieden, maar moedigt aan tot onthechting ervan en minimalisering ervan.
  7. Haast je naar goede daden voordat je niet in staat bent om ze te doen vanwege ziekte of dood.
  8. De verdienste van Abdoellah ibn Omar (moge Allah tevreden zijn met hen beiden) waar hij werd beïnvloed door deze adviezen van de boodschapper van Allah (vrede zij met hem).
  9. Het thuisland van de gelovigen is het paradijs, dus hij is een vreemdeling voor deze wereld en een reiziger naar het hiernamaals. Hij moet zijn hart niet hechten aan iets van het land van vreemdelingschap, maar zijn hart moet verbonden zijn met zijn thuisland waar hij naar terugkeert en zijn verblijf in deze wereld is om zijn behoeften te vervullen en zich voor te bereiden om terug te keren naar zijn thuisland.