عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...
Од Ебу Катаде, Аллах нека е задоволен со него, се пренесува дека тој го барал должникот, но овој се сокрил од него. Кога конечно го пронашол, должникот му рекол:
„,Јас сум во тешка состојба.‘
Ебу Катаде го прашал:
,Се колнеш во Аллах дека е така?‘
Должникот одговорил:
,Се колнам во Аллах.‘
Тогаш Ебу Катаде рекол:
,Навистина, го слушав Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како вели:
– Кого го радува Аллах да го спаси од тешкотиите на Судниот ден, нека му олесни на оној што е во тешкотија или нека му го прости долгот.‘“
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1563]
Ебу Катаде ел-Енсари, Аллах нека е задоволен со него, го барал должникот, кој се криел од него. Кога конечно го пронашол, должникот му рекол:
„Јас сум во тешка состојба и немам имот за да ти го вратам долгот.“
Тогаш Ебу Катаде, Аллах нека е задоволен со него, го заколнал во Аллах дали навистина нема ништо.
Должникот се заколнал во Аллах дека е искрен во тоа што го кажува.
Тогаш Ебу Катаде, Аллах нека е задоволен со него, рекол дека го слушнал Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како вели:
,,Кого го радува тоа Аллах да го спаси од тешкотиите, страдањата и ужасите на Судниот ден, нека му олесни на оној што е во тешкотија – било со продолжување на рокот за враќање на долгот, со намалување на дел од долгот или со целосно простување.‘“