عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...

艾布·盖塔德(愿安拉喜悦他)传述,他曾向一位欠他债的人讨债,那人躲避他,后来他找到了那人。那人说:“我确实陷入困境,无力偿还。”艾布·盖塔德问他:“你是指着安拉起誓吗?”他说:“是的,指着安拉起誓。”于是艾布·盖塔德说:“我曾听到安拉的使者(愿主福安之)说:
‘凡希望安拉在复生日的重重忧患中拯救他的人,就应当为困顿之人宽缓期限,或减免其债务。’”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 1563]

解释

艾布·盖塔德·安萨里(愿安拉喜悦他)正在寻找一位欠他债务却躲避他的人,后来找到了他。那位债务人说:“我确实陷入困境,没有钱来偿还你的债务。”
于是,艾布·盖塔德(愿安拉喜悦他)让他指着安拉起誓,确认自己确实没有财物。
于是他指着安拉起誓,表明自己所说属实。
于是艾布·盖塔德(愿安拉喜悦他)说他曾听到先知(愿主福安之)说:
凡希望、并以此感到欣喜的人,愿安拉在复生日的忧患、艰难与恐怖中拯救他,就当为困顿之人纾解困境,要么宽限债期、延后追讨,要么减免部分债务,甚至全部免除。

圣训之益处

  1. 推荐对无力偿还的债务人予以宽限,直到其有能力偿还,或为其减免债务,全部或部分。
  2. 凡为信士解除今世的一项困厄,安拉必为他解除复生日的一项困厄;报偿与行为同类。
  3. 原则是:主命优于副功,但在某些特定情形下,副功反而优于主命。对无力偿还者予以宽限、忍耐等待、不追讨,这是主命,免除其债务,这是副功。而在此情形中,免债这一副功的功德,胜过仅仅履行宽限等待这一主命。
  4. 这段圣训只适用于真正无力偿还的债务人,此类人是有正当理由、受原谅的。而有能力却故意拖欠的债务人则不在此列,关于这种人,先知(愿主福安之)说过:“富人拖欠还债,是不义。”
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 约鲁巴语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示