+ -

عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...

អំពី អាពូក៏តាហ្ទះ رضي الله عنه ពិតណាស់ គាត់បានស្វែងរកអ្នកជំពាក់បំណុលរបស់គាត់ម្នាក់ដែលបានលាក់ខ្លួនពីគាត់។ ក្រោយមក គាត់ក៏បានរកឃើញជននោះ។ ពេលនោះ គេក៏និយាយថា៖ ខ្ញុំពិតជាក្រលំបាកណាស់។ គាត់ក៏សួរថា៖ ហ៊ានស្បថនឹងអល់ឡោះឬទេ? បុរសនោះក៏ឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំសូមស្បថនឹងអល់ឡោះ។ អាពូក៏តាហ្ទះ បាននិយាយថា៖ ពិតណាស់ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“បុគ្គលណារីករាយចង់ឲ្យអល់ឡោះរំដោះខ្លួនឲ្យរួចផុតពីទុក្ខលំបាកនានានៅថ្ងៃបរលោក ចូរឲ្យគេជួយសម្រួលដល់អ្នកដែលមានការលំបាក ឬ លើកលែងបំណុលនោះ”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1563]

Explanation

អាពូក៏តាហ្ទះ អាល់អាន់សរី رضي الله عنه បានស្វែងរកអ្នកជំពាក់បំណុលរបស់គាត់ម្នាក់ដែលពួនគេចពីគាត់។ នៅពេលដែលគាត់រកឃើញ អ្នកជំពាក់បំណុលនោះបាននិយាយថា៖ ខ្ញុំពិតជាក្រលំបាកណាស់។ ខ្ញុំគ្មានទ្រព្យសម្បត្តិដើម្បីនឹងសងបំណុលអ្នកឡើយ។
ពេលនោះ អាពូក៏តាហ្ទះ رضي الله عنه ក៏បានសុំឲ្យបុរសនោះស្បថថា គាត់ពិតជាគ្មានទ្រព្យសម្បត្តិអ្វីមែន។
បុរសនោះក៏បានស្បថនឹងអល់ឡោះថា អ្វីដែលគាត់និយាយ គឺពិតប្រាកដមែន។
អាពូក៏តាហ្ទទះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ពិតណាស់ គាត់បានឮណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
បុគ្គលណារីករាយចង់ឲ្យអល់ឡោះរំដោះខ្លួនឲ្យរួចផុតពីទុក្ខលំបាក ភាពតានតឹង និងភាពរន្ធត់នានានៅថ្ងៃបរលោក ចូរឲ្យគេជួយសម្រួលដល់អ្នកមានការលំបាកដោយពន្យារពេលទារបំណុល ឬលុបចោលបំណុលនោះមួយផ្នែក ឬទាំងអស់តែម្តង។

Benefits from the Hadith

  1. ស៊ូណិតពន្យារពេលទារបំណុលដល់អ្នកដែលជួបការលំបាក រហូតដល់គេមានលទ្ធភាព ឬក៏លុបចោលបំណុលនោះមួយផ្នែក ឬទាំងស្រុងតែម្តង។
  2. បុគ្គលណាជួយដោះទុក្ខអ្នកមានជំនឿក្នុងលោកិយ អល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងជួយដោះទុក្ខជននោះវិញនៅថ្ងៃបរលោក ព្រោះការតបស្នង គឺអាស្រ័យទៅតាមទង្វើដែលគេបានសាង។
  3. ជាគោលការណ៍៖ ប្រការដែលជាកាតព្វកិច្ច(ប្រការវ៉ាជិប) ល្អជាងប្រការស្ម័គ្រចិត្ត(ប្រការស៊ូណិត) ប៉ុន្តែក្នុងពេលខ្លះ ប្រការស្ម័គ្រចិត្តល្អជាងប្រការដែលជាកាតព្វកិច្ច។ ការលុបចោលបំណុលពីអ្នកដែលជួបការលំបាក គឺជាការស្ម័គ្រចិត្ត។ រីឯការអត់ធ្មត់ និងរង់ចាំដោយមិនទារបំណុល គឺជាកាតព្វកិច្ច។ ក្នុងករណីនេះ ប្រការស្ម័គ្រចិត្តល្អជាងប្រការដែលជាកាតព្វកិច្ច។
  4. ហាទីស្ហនេះ គឺចំពោះអ្នកដែលគ្មានលទ្ធភាពពិតប្រាកដ។ ដូចនេះ ពួកគេត្រូវបានគេអនុគ្រោះ។ ចំណែកឯអ្នកដែលពន្យារពេលសងបំណុលទាំងដែលខ្លួនមានលទ្ធភាពសង គឺមានសេចក្តីរាយការណ៍ពីណាពី ﷺ ដែលលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ការពន្យារពេលសងបំណុលរបស់អ្នកមាន គឺជាការបំពាន”។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Nepali Dari Romanian Hungarian الموري الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...