عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...
अबू कतादाच्या अधिकारानुसार, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, की तो त्याचा कर्जदार शोधत होता, म्हणून तो त्याच्यापासून लपला, मग त्याने त्याला शोधले, आणि तो म्हणाला: मी अडचणीत आहे, म्हणून तो म्हणाला: अल्लाहची शपथ. ? तो म्हणाला: अल्लाहच्या नावाने? तो म्हणाला: मी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणत:
"ज्याला असे वाटते की अल्लाह त्याला पुनरुत्थानाच्या दिवशी संकटातून वाचवेल, त्याने संकटात असलेल्याला आराम द्यावा किंवा त्याला क्षमा करावी."
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1563]
अबू कतादा अल-अन्सारी, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो एक कर्जदार शोधत होता ज्याला तो लपवत होता, आणि तो त्याला सापडला तो कर्जदार म्हणाला: मी दिवाळखोर आहे आणि माझ्याकडे तुमचे कर्ज फेडण्यासाठी पैसे नाहीत.
तर अबू कतादा, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, त्याने त्याला अल्लाहची शपथ घ्यायला लावली की त्याच्याकडे पैसे नाहीत?
म्हणून त्याने अल्लाहला शपथ दिली की तो जे काही बोलला त्यात खरे बोलत आहे.
अबू कतादा, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, म्हणाला की त्याने पैगंबरांना ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणायचे:
ज्याला आनंद आणि आनंद आहे की अल्लाह त्याला पुनरुत्थानाच्या दिवसातील संकटे, संकटे आणि भयानकतेपासून वाचवेल, त्याने कर्जाचा दावा वाढवून आणि विलंब करून किंवा काही किंवा सर्व कर्ज माफ करून त्याचे संकट दूर करावे.