+ -

عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू कतादाच्या अधिकारानुसार, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, की तो त्याचा कर्जदार शोधत होता, म्हणून तो त्याच्यापासून लपला, मग त्याने त्याला शोधले, आणि तो म्हणाला: मी अडचणीत आहे, म्हणून तो म्हणाला: अल्लाहची शपथ. ? तो म्हणाला: अल्लाहच्या नावाने? तो म्हणाला: मी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणत:
"ज्याला असे वाटते की अल्लाह त्याला पुनरुत्थानाच्या दिवशी संकटातून वाचवेल, त्याने संकटात असलेल्याला आराम द्यावा किंवा त्याला क्षमा करावी."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1563]

Explanation

अबू कतादा अल-अन्सारी, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो एक कर्जदार शोधत होता ज्याला तो लपवत होता, आणि तो त्याला सापडला तो कर्जदार म्हणाला: मी दिवाळखोर आहे आणि माझ्याकडे तुमचे कर्ज फेडण्यासाठी पैसे नाहीत.
तर अबू कतादा, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, त्याने त्याला अल्लाहची शपथ घ्यायला लावली की त्याच्याकडे पैसे नाहीत?
म्हणून त्याने अल्लाहला शपथ दिली की तो जे काही बोलला त्यात खरे बोलत आहे.
अबू कतादा, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, म्हणाला की त्याने पैगंबरांना ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणायचे:
ज्याला आनंद आणि आनंद आहे की अल्लाह त्याला पुनरुत्थानाच्या दिवसातील संकटे, संकटे आणि भयानकतेपासून वाचवेल, त्याने कर्जाचा दावा वाढवून आणि विलंब करून किंवा काही किंवा सर्व कर्ज माफ करून त्याचे संकट दूर करावे.

Benefits from the Hadith

  1. दिवाळखोर व्यक्तीने काहीतरी सोपे होण्याची प्रतीक्षा करणे किंवा संपूर्ण किंवा अंशतः कर्ज फेडणे इष्ट आहे.
  2. जो कोणी विश्वास ठेवणाऱ्याला या जगाच्या संकटातून मुक्त करतो, अल्लाह त्याला पुनरुत्थानाच्या दिवसाच्या संकटातून मुक्त करील आणि बक्षीस कार्यासारखेच आहे.
  3. नियम: ऐच्छिक लोकांपेक्षा बंधनकारक चांगले असतात, परंतु काहीवेळा ऐच्छिक हे कर्तव्यापेक्षा चांगले असतात आणि दिवाळखोर व्यक्तीचे कर्ज माफ करणे ऐच्छिक आहे आणि त्याच्याशी संयम राखणे आणि प्रतीक्षा करणे आणि मागणी न करणे हे कर्तव्य आहे, आणि स्वैच्छिक येथे अनिवार्य असलेल्यांपेक्षा चांगले आहेत.
  4. हदीस जो दिवाळखोर आहे त्याच्याशी संबंधित आहे, म्हणून त्याला माफ आहे ज्याने विलंब केला आणि त्याच्याकडे पैसा आहे, तो पैगंबराच्या अधिकारावर आला आहे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याने म्हटले: “विलंब श्रीमंतांवर अन्याय होतो.”
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Nepali Romanian Hungarian الموري Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...