عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...
Abu Qatadah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a căutat pe un datornic al său, care se ascundea de el. Când l-a găsit acesta i-a spus: „«Cu adevărat, sunt eu constrâns (și în nevoie și nu am cu ce plăti).» Atunci (Abu Qatadah) i-a spus: «(Juri) pe Allah?» El a zis: «Jur pe Allah.» Atunci (Abu Qatadah) a spus: «L-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând:
«Cine dorește ca Allah să-l salveze de necazurile și greutățile din Ziua Judecății, să-i dea un răgaz datornicului aflat în dificultate sau să-i ierte datoria.»”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 1563]
Abu Qatadah al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) îl căuta pe un datornic care se ascundea de el, iar atunci când l-a găsit, datornicul a spus: „Cu adevărat, eu sunt constrâns, mă aflu în dificultate și nu am bani pentru a-ți achita datoria!”
Atunci Abu Qatadah i-a cerut să jure pe Allah că el nu are bani (să restituie datoria),
iar omul a jurat că spune adevărul.
Atunci, Abu Qatadah (Allah să fie mulțumit de el) a spus că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând:
Cine dorește ca Allah să-l salveze de necazurile din Ziua Judecății- suferințele, încercările și oroarea acestei Zile, să dea un răgaz datornicului aflat în dificultate, prin amânarea termenului de restituire a datoriei sau scutirea lui de restituirea datoriei în întregime sau a unei părți a acesteia.