+ -

عَنْ أَبَي قَتَادَةَ رضي الله عنه أنَّهُ طَلَبَ غَرِيمًا لَهُ، فَتَوَارَى عَنْهُ ثُمَّ وَجَدَهُ، فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، فَقَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: آللَّهِ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُنْجِيَهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيُنَفِّسْ عَنْ مُعْسِرٍ أَوْ يَضَعْ عَنْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1563]
المزيــد ...

Abu Qatadah (må Allah vara nöjd med honom) berättade att han sökte upp en man som var skyldig honom pengar, men mannen undvek för honom. När han sedan hittade honom, sa den skuldsatte: ”Jag är oförmögen att betala.” Då frågade Abu Qatadah: ”Svär du vid Allah?” Han svarade: ”Jag svär vid Allah.” Då sa Abu Qatadah: ”Jag hörde Allahs sändebud ﷺ säga:
"Den som skulle glädjas över att Allah räddar honom från svårigheter på uppståndelsens dag , ska underlätta för någon som är skuldsatt eller efterskänka honom skulden.”

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 1563]

Förklaring

Abu Qatadah al-Ansari (må Allah vara nöjd med honom) letade efter en man som var skyldig honom pengar. Mannen försökte undvika honom och gömde sig. När Abu Qatadah till slut fann honom, bad mannen om ursäkt och förklarade att han var ur stånd att betala av skulden till honom.
Abu Qatadah (må Allah vara nöjd med honom) bad honom att svära vid Allah att han verkligen inte hade något att betala med,
och mannen svor att han talade sanning.
Då berättade Abu Qatadah att han hört profeten ﷺ säga
att den som vill finna glädje i att Allah befriar honom från domedagens svårigheter bör ge lättnad till den skuldsatte: genom att skjuta upp återbetalningen, minska skulden eller helt efterskänka den.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är rekommenderat att ge den skuldsatte anstånd till dess han har möjlighet att betala, eller att efterskänka hela eller delar av skulden.
  2. Den som underlättar för en troende i detta livs svårigheter, kommer att få lättnad av Allah på domedagen, eftersom belöningen motsvarar handlingen.
  3. Grundprincipen är att obligatoriska handlingar är bättre än rekommenderade, men i vissa fall kan en rekommenderad handling bli mer förtjänstfull. Att efterskänka en skuld är en rekommenderad handling, medan tålamod med en skuldsatt utan att kräva återbetalning är obligatoriskt. I detta fall kan den rekommenderade handlingen vara bättre än den obligatoriska.
  4. Hadithen gäller endast för den verkligt oförmögne. Den som däremot har förmåga att betala men skjuter upp det utan giltig ursäkt skiljer sig dock. Profeten ﷺ har sagt om denne person: ”Att den rike skjuter upp att betala tillbaka är en form av förtryck.”
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية المقدونية
Visa översättningar
Mer