+ -

عن كعب بن عجرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مُعَقِّباتٌ لا يخيب قائلهنَّ -أو فاعلهنَّ- دُبُرَ كل صلاة مكتوبة: ثلاث وثلاثون تسبيحة، وثلاث وثلاثون تحميدة، وأربع وثلاثون تكبيرة».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

لە کەعبی کوڕی عوجرەوە -ڕەزای خوای لێبێت- کە پێغەمبەری خودا -صلى اللە علیە وسلم- دەفەرموێت:
«هەندێک زیکر هەیە هەرکەسێک بیانخوێنێت لە پاش هەموو نوێژێک؛ ئەوا بێبەش ودۆڕاو نابێت: (سبحان الله) سی وسێ جار، و(الحمد لله) سی وسێ جار، و(الله أکبر) سی وچوار جار».

[صەحیحە] - [موسلیم گێڕاویەتیەوە] - [صحيح مسلم - 596]

شیکردنەوە

پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- باسی ئەوەمان بۆ دەكات كە هەندێك زیكر هەیە ؛ هەركەسێك بیڵێت دۆڕاو وپەشیمان نابێت، بەڵكو پاداشتی ئەم زیكرانەی بۆ دەنووسرێت، كە لەپاش یەكتر دەووترێن، لەدوای نوێژە فەرزەكان، ئەوانیش بریتین لە:
(سبحان الله) سی وسێ جار، واتا: پاك وبێگەردی بۆ خوای گەورە وهەموو عەیب وكەموكورتیەك دوورە لە ئەو زاتە.
و(الحمد لله) سی وسێ جار، واتا: حەمد وستایش بۆ الله بە وەسف وستایشێكی كامڵ وتەواو لەگەڵ خۆشویستنی و بەمەزندانانی.
و(الله أكبر) سی وچوار جار، واتا: الله لە هەموو كەسێك وشتێك مەزنتر وشكۆدارترە.

وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی ئۆردی ئیسپانی ئەندەنوسی ئیگۆری بەنگالی فەڕەنسی تورکی ڕووسی بۆسنی سینهالی هیندی چینی فارسی ڤێتنامی تاگالۆگ هوسا پورتوگالی مالایالام تلغۆ سه‌واحیلی تایلەندی پەشتۆ ئاسامی سویدی ئەمهەری هۆڵەندی غوجاراتی قیرغیزی نیپاڵی یوربایی داری سڕبی سۆماڵی كينيارواندی ڕۆمانی چیكی مالاگاشی ئورومی
پیشاندانی وەرگێڕانەکان

لە سوودەکانی فەرموودەکە

  1. فەزڵ وپاداشتی ووتنی : سبحان الله، والحمد لله، والله أکبر؛ ئەم زیکرانە لە (الباقیات الصالحات)ن واتا گوفتاری چاک وباشن وپاداشتیان بۆ قیامەت هەر دەمێنێتەوە.
زیاتر