عن أبي صرمة رضي الله عنه مرفوعاً: «من ضارَّ مسلما ضارَّه الله، ومن شاقَّ مسلما شقَّ الله عليه».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

アブー・スィルマ(彼にアッラーのご満悦あれ)が預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)から伝えるところによれば、彼はこう言った:「ムスリムに害をもたらす者は、アッラーから害をもたらされよう。ムスリムに困難を課す者は、アッラーから困難を課されよう。」
[良好] - [イブン・マージャの伝承 - アッ=ティルミズィーの伝承 - アブー・ダーウードの伝承 - アハマドの伝承]

注釈

このハディースの中には、身体、家族、財産、子供といったことに関わらず、ムスリムに対して嫌がらせしたり、害を与えたり、困難を課したりすることの禁止が示されている。そして、ムスリムに害をもたらしたり、困難を課したりする者に対し、アッラーはそれと同種のもので報われる。その内容は、相手に対して利益を失わせることであろうが、損害を被らせることであろうが、同様である。たとえば、取引でごまかしや詐欺を行ったり、商品の欠陥を隠蔽したり、誰かが結婚の申し込みをしている相手に結婚の申し込みをする、といったこともその中に入る。

本ハディースの功徳

  1. いかなる形であれ、ムスリムを害することの禁止。
  2. 報いは、その行いと同種のもの。
  3. ムスリムである僕たちに対する、アッラーのご加護。彼らをアッラーご自身が守って下さるのである。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (67)