عن أبي صرمة رضي الله عنه مرفوعاً: «من ضارَّ مسلما ضارَّه الله، ومن شاقَّ مسلما شقَّ الله عليه».
[حسن] - [رواه أبوداود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

আবূ সিরমা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত: "c2">“যে ব্যক্তি কোন মুসলিমের ক্ষতি করবে, আল্লাহ তার ক্ষতি করবেন এবং যে ব্যক্তি কোন মুসলিমকে কষ্ট দিবে আল্লাহ তাকে কষ্ট দিবেন।”
হাসান - এটি ইবন মাজাহ বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

হাদীসটি কোন মুসলিমকে নির্যাতন করা, কষ্ট দেওয়া, ক্ষতি পৌঁছানো হারাম হওয়ার প্রমাণ। চাই তা তার দেহ অথবা সম্পদ অথবা পরিবার অথবা সন্তান যে কোনো বিষয়ে হোক। যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে ক্ষতি করে এবং কষ্ট দেয় আল্লাহ তা‘আলা তার কর্ম অনুযায়ী তাকে শাস্তি দিবেন। চাই এ ধরনের ক্ষতি কোনো কল্যাণ ছুটে যাওয়া দ্বারা অথবা যে কোনো কারণে ক্ষতি সাধিত হওয়া দ্বারা হোক। এ প্রকার হচ্ছে লেনদেনে ধোকা ও প্রতারণা করা, পণ্যে দোষ গোপন করা এবং অপর ভাইয়ের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব দেওয়া।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জার্মানি জাপানিজ পশতু অসমীয়া আলবেনি السويدية الأمهرية
অনুবাদ প্রদর্শন

হাদীসের শিক্ষা

  1. যে কোনোভাবে হোক মুসলিমকে কষ্ট দেওয়া হারাম।
  2. কর্মের বিনিময় কর্মের ধরণ অনুযায়ী হয়ে থাকে।
  3. মুসলিম বান্দাগণ আল্লাহর সংরক্ষণে থাকেন। তিনি নিজেই তাদের থেকে প্রতিহত করেন।
আরো