+ -

عَنْ ‌أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟» قَالَ: قُلْتُ: {اللهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255]. قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: «وَاللهِ لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ، أَبَا الْمُنْذِرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 810]
المزيــد ...

Oubayy ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée) relate que Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit :
« Ô père d'Al-Moundhir ! Sais-tu quel verset du Livre d'Allah que tu portes est le plus considérable ? » - Il dit : « J'ai répondu : "Allah et Son Messager savent mieux ! - Il répéta : Ô père d'Al-Moundhir ! Sais-tu quel verset du Livre d'Allah que tu portes est le plus considérable ?" » - Il dit : « J'ai répondu : { Allah, il n’est de divinité digne d’adoration que Lui ! Le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même et par Lequel tout subsiste... } » [Sourate Al-Baqarah (La Vache) : 2/255]. Il dit : « Il tapa alors sur mon torse et dit : "Par Allah ! La Science te sera une félicité, ô père d'Al-Moundhir !" »

[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [صحيح مسلم - 810]

L'explication

Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a interrogé Oubayy ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée) à propos du plus considérable verset présent dans le Livre d'Allah. Il a hésité à répondre, puis il a dit qu'il s'agissait de "Âyatou-l-Koursî", le verset du Marchepied : { Allah, il n’est de divinité digne d’adoration que Lui ! Le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même et par Lequel tout subsiste... } Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a alors confirmé et a frappé sur sa poitrine afin d'indiquer que celle-ci était emplie de Science et de sagesse. Il a invoqué en sa faveur (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) afin qu'il soit élevé par cette Science et que celle-ci lui soit facilitée.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La considérable et prestigieuse position d'Oubayy ibn Ka'b (qu'Allah l'agrée).
  2. "Âyatou-l-Koursî", le verset du Marchepied, est le plus considérable verset du Livre d'Allah, Exalté soit-Il. Il convient donc au musulman de le mémoriser, de méditer sur ses significations et de mettre en pratique ce qu'il contient.