دسته‌بندی: . . .
+ -
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.
[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

از ابوهريره رضی الله عنه روایت است که می گويد: رسول الله صلى الله عليه وسلم بر مردی که لباس زنانه می پوشد و بر زنی که مانند مردان لباس بپوشد، لعنت فرستاد.
[صحیح است] - [به روایت ابن ماجه - به روایت نسائی - به روایت احمد]

شرح

هر مردی که خود را شبیه زنان کند و هر زنی که خود را شبیه مردان کند، مورد لعنت رسول الله صلی الله علیه وسلم قرار گرفته است؛ چون الله متعال مرد و زن را آفریده و برای هریک از آنها ویژگی هایی قرار داده است؛ مردان در خلقت و توان و دین و سایر موارد با زنان متفاوت هستند و همچنین زنان با مردان تفاوت هایی دارند؛ بنابراین هرکس تلاش کند مردان را شبیه زنان یا زنان را شبیه مردان کند، درواقع به مخالفت با تقدیر الهی و شریعت او برخاسته است؛ چون الله متعال حکمت هایی در خلقت و آفرینش و شریعت خود دارد؛ و به همین دلیل نصوص شرعی مردانی که خود را شبیه زنان می کنند و زنانی که خود را شبیه مردان می کنند، به لعنت و دوری از رحمت الله تهدید کرده اند.

از نکات این حدیث

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی آسامی الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
  • . .
بیشتر