+ -

عن أبي أمامة رضي الله عنه مرفوعاً: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم : أيُّ الدعاء أسمع؟ قال: «جَوْفَ الليل الآخِر، ودُبُر الصلوات المكتوبات».
[حسن] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

De Abû Umama, Al-lah esté complacido de él, que dijo (marfu’): ‘Le preguntaron al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ‘¿Cuál es la plegaria más escuchada?’ Contestó: “La que se hace al final de la noche y después de las oraciones obligatorias”.
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Al-Tirmidhi]

La Explicación

Al Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le preguntaron cuál es la plegaria más escuchada. Y él, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo que era la plegaria que se hace al final de la noche, y la que se hace después de las oraciones prescritas, antes de pronunciar al-taslim; a pesar de que pueda dar la sensación de que es para después del al-salat. Al-lah ha convertido lo que hay después de al-salat en dhikr (invocación); y el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ha convertido lo que hay entre al-tashahud y al-taslim en du’a (súplica). Y el reiterado y constante du’a después de las oraciones obligatorias o voluntarias, no es de Sunnah, sino que es un innovación (bid’a). El constante y permanente du’a después o antes del adhkar (invocaciones) de las oraciones, la convierte en una Sunnah fija y permanente, y eso es una bid’a; aunque hacer el du’a de vez en cuando no pasa nada; aunque la preferencia es no llevarlo a cabo. Ya que Al-lah, Glorificado sea, no ha legitimado después de al-salat más que dhikr, de acuerdo a sus palabras: (Cuando hayáis culminado la oración recordad a Al-lah). Y el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, no ha guiado hacia du’a después del salat; sino que ha guiado hacia el du’a después del tashahud y antes de al-taslim. Y eso es lo más confirmado sobre el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ya quien reza y hace el du’a después del tashahud y antes del taslim está aún en relación con su Señor.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الصربية الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda kinaadiga
Mostrar las Traducciones