Kategorija: . . . .
+ -
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ فَمَالَ إِلَى إِحْدَاهُمَا، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَشِقُّهُ مَائِلٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 2133]
المزيــد ...

Prenosi se od Ebu Hurejrea, da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: ''Ako čovjek bude imao dvije žene, pa ne bude prema njima pravedno postupao, te jednoj dadne prednost, doći će na Sudnji dan, a jedna strana tijela će mu biti nagnuta."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Nesai - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Ovaj nam hadis pojašnjava da je obaveza mužu pravedno raspodijeliti među svojim suprugama, i da je davanje prednosti jednoj od njih zabranjeno. Također, hadis govori i o kazni za onoga ko ne bude pravedno postupao, a ta kazna se ogleda u tome da će biti osramoćen na Sudnjem danu tako da će biti doveden, a jedna mu strana nageta. To je prikladna kazna za takvo djelo. Pravednost među suprugama je obavezna u onome što čovjek može, a to je materijalno izdržavanje i lijep odnos i sl. Ono što ne može, a vezano je za srce i ljubav, nije dužan, jer to svakako nije u mogućnosti da učini.

Koristi hadisa

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda
Kategorije
  • . . .