عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ:
«لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ» قَالَتْ: فَلَوْلَا ذَاكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 529]
المزيــد ...

信士之母阿伊莎(愿主喜悦之)传述:“安拉的使者(愿主福安之)在病重期间说:
‘愿安拉诅咒犹太人和基督徒,他们把先知们的坟墓当作礼拜场所’她说:‘若不是因为这个原因,他的坟墓本会被显露出来,但担心它被当作礼拜之地。’”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 529]

解释

信士之母阿伊莎(愿主喜悦她)传述,先知(愿主福安之)在他病情加重并最终去世的那次病中说:“愿安拉诅咒犹太人和基督徒,将他们逐出他的怜悯;因为他们把先知们的坟墓当作礼拜之地。”也就是在坟上修建、或在其旁礼拜、或朝向其礼拜。 随后她(愿主喜悦她)说:若不是先知(愿主福安之)的这一禁令与警告,以及圣门弟子担心人们会像犹太人和基督徒对待他们先知的坟墓那样对待先知的坟墓,那么他的坟墓本会被显露出来。

圣训之益处

  1. 这是他最后的嘱托之一,表明其重要性以及对其的重视。
  2. 严厉禁止、强烈禁止把坟墓当作礼拜之地,并禁止在其旁进行除殡礼拜之外的礼拜;因为这会成为抬高亡者、围绕坟墓绕行、触摸其边缘、呼喊其名等行为的途径,而这些都属于以物配主及其手段。
  3. 先知(愿主福安之)对认主独一的高度重视与关怀,以及他对崇拜坟墓的警惕,因为这会导致以物配主。
  4. 崇高的安拉保护了先知(愿主福安之),使得在他的坟墓处不会发生以物配主的行为;并启示他的圣门弟子以及其后的后人,保护他的坟墓,不使其显露出来。
  5. 圣门弟子(愿主喜悦他们)遵循先知(愿主福安之)的嘱托,并重视认主独一。
  6. 禁止效仿犹太人和基督徒,并指出在坟墓上修建建筑是他们的习俗。
  7. 把坟墓当作礼拜之地,包括在其旁或朝向其礼拜,即使没有建造清真寺,也属于此类。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (40)