عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ:
«لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ» قَالَتْ: فَلَوْلَا ذَاكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 529]
المزيــد ...
आयशाच्या अधिकारावर, विश्वास ठेवणारी आई, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल, ती म्हणाली: अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, त्याच्या आजारपणात तो म्हणाला, ज्यातून तो उठला नाही:
“अल्लाह ज्यू आणि ख्रिश्चनांना त्यांच्या संदेष्ट्यांच्या कबरींना उपासनेचे ठिकाण म्हणून घेतात म्हणून शाप द्यावा.” ती म्हणाली: तसे नसते तर त्याची कबर उघडकीस आली असती, पण अशी भीती होती. ती मशीद म्हणून घेतली जाते.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 529]
विश्वास ठेवणाऱ्यांची आई आयशा, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न असेल, आम्हाला सांगते की पैगंबर, देवाच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असू दे, त्याच्या आजारपणात, जे गंभीर झाले आणि ज्यामध्ये त्याचा मृत्यू झाला: अल्लाहने यहूदी आणि ख्रिश्चनांना शाप दिला. , आणि त्यांना त्याच्या दयेतून बाहेर काढले. याचे कारण असे की त्यांनी त्यांच्या पैगंबरांच्या कबरींचा उपयोग मशिदी म्हणून केला, त्यावर बांधकाम करून किंवा त्यांच्या शेजारी प्रार्थना केली. मग ती म्हणाली, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न व्हावा: जर ती मनाई आणि प्रेषिताकडून चेतावणी दिली नसती, तर अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, आणि प्रेषितांच्या कबरीचे काय केले जाईल याची साथीदारांची भीती, ज्यू आणि ख्रिश्चनांनी त्यांच्या संदेष्ट्यांच्या कबरींप्रमाणेच अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, त्याची कबर उघडकीस आणली गेली असती आणि हायलाइट केली गेली असती.