عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ:
«لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ» قَالَتْ: فَلَوْلَا ذَاكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 529]
المزيــد ...
จากท่านหญิง อาอิชะฮ์ มารดาของผู้ศรัทธา เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวในระหว่างที่เขาป่วยซึ่งเขาลุกขึ้นไปไหนไม่ได้ ว่า:
“พระผู้เป็นเจ้าทรงสาปแช่งชาวยิวและคริสเตียนที่ยึดเอาหลุมศพของบรรดาศาสนฑูตของพวกเขาเป็นสถานที่สักการะ” เธอกล่าวว่า “หากไม่ใช่เพราะเหตุนี้ หลุมศพของท่านนบีศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมคงจะถูกแสดงให้เห็นเด่นชัดแต่เกรงว่ามันจะถูกใช้เป็นมัสยิด”
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 529]
จากท่านหญิง อาอิชะฮ์ มารดาของผู้ศรัทธา เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวระหว่างที่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เจ็บป่วยอย่างรุนแรงและใกล้เสียชีวิต ว่า: พระเจ้าทรงสาปแช่งชาวยิวและคริสเตียน และขับไล่พวกเขาออกจากความเมตตาของพระองค์ นี่เป็นเพราะพวกเขาใช้หลุมศพของบรรดาศาสดาเป็นมัสยิด โดยการสร้างบนหลุมศพพวกเขา ทำการอิบาดะฮ์บนมันหรือต่อพวกเขาโดยตรง หลังจากนั้น ท่านหญิงอาอิชะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา กล่าวว่า: หากไม่ใช่เพราะคำสั่งห้ามและคำเตือนของท่านนบีศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมและความกลัวของบรรดาเซาะฮาบะฮฺว่าหลุมศพของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จะถูกกระทำเหมือนที่ชาวยิวและคริสต์กระทำต่อหลุมศพของบรรดานบีของพวกเขา หลุมศพของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมคงจะถูกเปิดเผยและแสดงให้เห็นเด่นชัด