عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ قَالَ:
لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللهُ بِهِ الْجَنَّةَ؟ أَوْ قَالَ قُلْتُ: بِأَحَبِّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ، فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً، إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً» قَالَ مَعْدَانُ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لِي: مِثْلَ مَا قَالَ لِي: ثَوْبَانُ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 488]
المزيــد ...
麦尔达尼·本·艾布·塔里哈·叶阿麦力传述,他说:
我遇到了安拉的使者(愿主福安之)的仆人萨巴尼,我说:请告诉我一件做了以后安拉会使我进入天堂的工作?或者他说,我说:告诉我一件安拉最喜爱的善功,他沉默不语。我又问了一遍,他沉默不语,我又问了第三次,他说:我问过安拉的使者(愿主福安之)关于这个问题,他回答说:“你应该多为安拉而叩头,因为只要你为安拉而叩头一次,安拉就会以此而提升一个品级,为你抹去一个过错。”迈尔达尼说:然后我见到了艾布·德尔达伊,问了他同样的问题,他对我说了与萨巴尼相同的话。
[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 488]
有人向先知(愿主福安之)询问一种可以使人进入天堂的,或者在安拉看来最喜爱的工作,
然后先知(愿主福安之)对提问者说:你应当多向安拉叩头礼拜,因为只要你为安拉扣头一次,安拉便会一次升高你一个等级,饶恕你一个错误。