عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ قَالَ:
لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللهُ بِهِ الْجَنَّةَ؟ أَوْ قَالَ قُلْتُ: بِأَحَبِّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ، فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً، إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً» قَالَ مَعْدَانُ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لِي: مِثْلَ مَا قَالَ لِي: ثَوْبَانُ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 488]
المزيــد ...
Ma'dan bin Abi Talha Al-Ya'mari a spus:
„M-am întâlnit cu Thawban, sclavul eliberat al Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și am spus: Spune-mi o faptă pe care o pot face și pentru care Allah mă va primi în Paradis? Sau am spus una dintre cele mai iubite fapte la Allah, iar el a rămas tăcut. Apoi l-am întrebat din nou și el a rămas tăcut. Apoi l-am întrebat a treia oară și el a spus: L-am întrebat pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre asta și el a spus: „Să te prosternezi la Allah des pentru că de fiecare dată când te prosternezi Allah îți va ridica rangul și va șterge un păcat de-al tău. Apoi m-am întâlnit cu Abu al-Darda' și i-am pus aceeași întrebare, iar el mi-a spus același lucru ca și Thawban.
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 488]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost întrebat despre care faptă este un motiv pentru a intra în Paradis sau care este fapta cea mai iubită de către Allah.
Astfel că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus celui care l-a întrebat: „Fiți statornici în a vă prosterna în rugăciune pentru că de fiecare dată când vă prosternați Allah vă va ridica rangul și vă va ierta un păcat.