+ -

عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيُّ قَالَ:
لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْخِلُنِي اللهُ بِهِ الْجَنَّةَ؟ أَوْ قَالَ قُلْتُ: بِأَحَبِّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ، فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَسَكَتَ. ثُمَّ سَأَلْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ: سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً، إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً» قَالَ مَعْدَانُ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لِي: مِثْلَ مَا قَالَ لِي: ثَوْبَانُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 488]
المزيــد ...

از مَعدان بن ابی طلحه یَعمَری روایت است که گفت:
ثَوبان، بردهٔ آزاد شدهٔ رسول الله صلی الله علیه وسلم را دیدم و گفتم: مرا از عملی خبر بده که الله به وسیله‌ی آن مرا وارد بهشت نماید؟ یا آنکه گفتم: مرا از محبوب‌ترین اعمال نزد الله خبر بده. پس او سکوت کرد؛ باز پرسیدم و سکوت کرد؛ چون برای بار سوم پرسیدم گفت: در این باره از رسول الله صلی الله علیه وسلم پرسیدم، ایشان فرمودند: «عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً، إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً»: «برای الله زیاد سجده کن؛ زیرا برای الله سجده‌ای نمی‌بری، مگر آنکه الله به وسیلهٔ آن درجه‌ای بر درجات تو می‌افزاید و گناهی از گناهانت را پاک می‌‌کند». مَعدان می‌گوید: سپس ابودرداء را دیدم و از او پرسیدم که مانند سخن ثَوبان به من گفت.

[صحیح است] - [به روایت مسلم] - [صحيح مسلم - 488]

شرح

از پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ دربارهٔ عملی پرسیده می‌شود که سبب ورود به بهشت می‌گردد یا از اینکه محبوب‌ترین اعمال نزد الله چیست؟
پس پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ می‌فرماید: بر سجدهٔ زیاد در نماز پایبند باش، زیرا برای الله سجده‌ای به‌جا نمی‌آوری مگر آنکه به سبب آن درجه‌ای بر درجات تو می‌افزاید و گناهی را از تو می‌آمرزد.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی تایلندی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية الموري ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. تشویق مسلمان به اهمیت دادن به نماز فرض و مستحب زیرا نماز با سجده همراه است.
  2. بیان فقه صحابه و علم آنان به اینکه بهشت - پس از رحمت الله - تنها با عمل به دست می‌آید.
  3. سجده در نماز از بزرگ‌ترین اسباب بالا رفتن درجات و آمرزش گناهان است.
بیشتر