عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «قال الله -عز وجل-: أنا عند ظنِّ عَبدي بي، وأنا معه حيث يَذكُرني، والله، لَلَّه أَفرَحُ بِتَوبَةِ عَبدِهِ مِنْ أَحَدِكُم يَجدُ ضَالَّتَهُ بالفَلاَة، وَمَنْ تَقَرَّب إِلَيَّ شِبْرًا، تقرَّبتُ إليه ذِرَاعًا، ومن تقرب إلي ذِراعًا، تقربت إليه بَاعًا، وإذا أَقْبَلَ إِلَيَّ يمشي أَقْبَلْتُ إِلَيهِ أُهَرْوِلُ». متفق عليه، وهذا لفظ إحدى روايات مسلم. وروي في الصحيحين: «وأنا معه حِينَ يَذْكُرُنِي» بالنون، وفي هذه الرواية. «حيث» بالثاء وكلاهما صحيح.
[صحيح.] - [متفق عليه وها لفظ مسلم.]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh dẫn lời của Thiên Sứ ﷺ: {Allah, Đấng Quyền Năng và Tối Cao phán: TA ở cùng với suy nghĩ của người bề tôi về TA và TA ở cùng với y lúc y nhớ đến TA. Allah rất vui mừng về việc người bề tôi của Ngài biết ăn năn sám hối tựa như hình ảnh một người tìm thấy lại con vật cưỡi bị lạc tại một vùng hoang mạc; ai đến gần TA một gang tay thì TA sẽ đến gần y một cánh tay; ai đi bộ đến TA thì TA sẽ chạy đến y}, Hadith được thống nhất về tính xác thực của nó và lời Hadith này là một trong các lời dẫn do Muslim ghi lại. Hadith đã được giải thích ở chương trước. Riêng lời dẫn từ hai bộ Sahih (Al-Bukhari và Muslim): {Và TA ở cùng với y ngay khi y nhớ đến TA}. Tất cả các lời dẫn đều xác thực.
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Quả thật, Allah sẽ ở trong suy nghĩ của người bề tôi khi y nghĩ về Ngài, nếu y nghĩ tốt về Ngài thì y sẽ được hưởng điều tốt và nếu y nghĩ xấu về Ngài thì y sẽ gặp phải điều xấu. Còn trong Musnad của Imam Ahmad, ông Abu Huroiroh dẫn lời của Thiên Sứ ﷺ: {Allah Tối Cao phán: TA sẽ ở trong suy nghĩ của người bề tôi khi y nghĩ về TA, nếu y nghĩ tốt về TA thì y sẽ được điều tốt còn nếu y nghĩ xấu về TA thì y sẽ gặp phải điều xấu.} Hadith được Al-Albani xác thực là Sahih trong Sahih Al-Jami'a (2/795) số (4315). Nhưng nên nghĩ tốt về Allah trong trường hợp nào? Hãy nghĩ tốt về Allah sau khi đã làm xong những điều hi vọng sẽ được ân phước từ nơi Ngài, sau khi làm việc ngoan đạo với hi vọng được Allah chấp nhận; Riêng đối với những người không làm gì cả nhưng lại hi vọng điều tốt đẹp từ nơi Ngài thì đó chỉ là vọng tưởng. Ai đi theo dục vọng của bản thân rồi ước muốn được Allah ban phúc lành thì y là người mơ mộng hảo huyền còn ai hy vọng điều tốt nơi Allah nhưng lại công khai làm tội lỗi thì y giống như kẻ không bỏ ra vốn mà lại muốn có lợi nhuận khổng lồ. Sheikh Ibnu Al-Qaiyim nói: "Không nghi ngờ gì nữa rằng việc nghĩ tốt chỉ song hành với việc ngoan đạo, người ngoan đạo luôn nghĩ tốt rằng Thượng Đế của y sẽ ban thưởng cho y điều tốt bởi hành động tốt mà y đã làm, bởi vì Ngài luôn giữ lời hứa và chấp nhận sám hối." Trường hợp những người chìm đắm trong những đại tội và luôn trái lệnh Ngài thì hậu quả của tội lỗi và sự bất công mà y đã làm sẽ cấm y nghĩ tốt về Thượng Đế..., đối với một người bề tôi không tuân thủ theo mệnh lệnh của Thượng Đế thì y chẳng có cơ hội nghĩ tốt về Ngài, bởi tội lỗi sẽ không thể song hành cùng sự suy nghĩ tốt về Allah. Sự suy nghĩ tốt hay xấu về Allah là tùy theo mức độ hành động tốt hay xấu của y. Theo Sheikh Al-Hasan Al-Basri nói: "Quả thật người có đức tin khi có suy nghĩ tốt về Thượng Đế thì mới thúc đẩy y ngoan đạo, và người hư đốn do có suy nghĩ xấu về Thượng Đế nên đã thúc đẩy y nghịch đạo." Sau đó Allah phán: {Allah rất vui mừng việc người bề của Ngài biết ăn năn sám hối} và sau đó Allah báo cho biết Ngài luôn cư xử tốt hơn điều mà người bề tôi của Ngài đã làm vì Ngài, chẳng hạn như chỉ cần người bề tôi đến gần Ngài với khoảng cách là một gang tay thì Ngài sẽ đến gần y một cánh tay, khi y đi bộ đến Ngài thì Ngài sẽ chạy chậm đến y, đây là lòng nhân từ của Allah đối với các bề tôi của Ngài khi họ cầu khẩn Ngài. Hadith đã nêu rõ niềm tin của nhóm Sunnah và Jama-'ah là họ luôn tin tưởng sự miêu tả trong Hadith là thật, nhưng hình thức Allah chạy thế nào và cách Ngài đến gần ra sao thì họ không suy luận, bởi tín đồ Muslim chúng ta không được phép bình luận về Allah. Việc Allah ở cùng với người bề tôi gồm hai dạng: Dạng thức riêng nói lên sự giúp đỡ và phù hộ của Ngài đến các bề tôi của Ngài, và dạng thức này được đề cập đến trong Hadith; còn dạng thức chung thì nói lên kiến thức và sự bao quát của Ngài về mọi sự việc, và đây là thuộc tính thực sự của Allah.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala
Xem các bản dịch