عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالوَرِقِ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟» قَالُوا: بَلَى. قَالَ: «ذِكْرُ اللهِ تَعَالَى».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه]
المزيــد ...

Bản dịch này cần kiểm duyệt và xem xét lại.

Theo ông Abu Al-Darda' thuật lại lời của Thiên Sứ ﷺ đã nói:{Há các ngươi không muốn biết thứ tốt hơn việc làm của các ngươi và có giá trị nhất đối với Thượng Đế của các ngươi, nó nâng cao địa vị của các ngươi, nó tốt hơn việc các người bố thí vàng và bạc, tốt hơn việc các ngươi đối đầu chiến đấu với kẻ thù ?} Mọi người đáp: Chúng tôi muốn. Người đáp: {Là tụng niệm Allah Tối Cao.}
Sahih (chính xác) - Do Ibnu Maajah ghi

Giải thích

Thiên Sứ ﷺ nói: Há các ngươi không muốn được cho Ta cho biết việc tốt nhất để các ngươi làm, sẽ mang đến rất nhiều ân phước cho các ngươi, rất có giá trị nơi Thượng Đế của các ngươi, nó nâng địa vị của các ngươi lên, tốt hơn việc các ngươi đối đầu với kẻ thù ngoài xa trường Jihad vì Allah. Sahabah đáp: Chúng tôi muốn, thưa Allah. Người nói: Là việc tụng niệm Allah Tối Cao.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Swahili الدرية
Xem nội dung bản dịch

Ý nghĩa các từ