+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«قُلِ اللهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَالسَّدَادِ سَدَادَ السَّهْمِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2725]
المزيــد ...

'Алі ібн Абу Таліб (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав: «Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав мені:
"Говори: "О Аллаг, веди мене прямим шляхом і направляй мене (Аллагумма-гді-ні ва саддід-ні)",– і представляй "керівництво" (аль-гуда) як ніби тобі вказують дорогу, а "направлення" (ас-садад) – як влучне направлення стріли"».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2725]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллагa) наказав Алі ібн Абу Талібу (нехай буде задоволений ним Аллаг) благати Аллагa і просити Його, словами: «О Аллаг, веди мене прямим шляхом!», – тобто, спрямуй мене, покажи мені шлях; і «направляй мене!», – тобто, підтримай мене, і зроби мене стійким на істині у всіх моїх справах.
Керівництво (аль-гуда) – це знання істини, як в цілому, так і у деталях, а також поміч у дотриманні її, як зовнішньо, так і внутрішньо.
Направлення (ас-садад) – це підтримка та допомога і прямота в усіх справах таким чином, щоб вони були правильними та відповідали істині. Це і є Прямий Шлях у словах, вчинках та переконаннях.
Життєві приклади допомагають зробити абстрактні поняття більш зрозумілими та доступними для сприйняття. І коли будете звертатися з мольбою: «"О Аллаг, веди мене прямим шляхом і направляй мене",– і представляй "керівництво" (аль-гуда) як ніби тобі вказують дорогу», – то нехай у вашому уявленні буде мандрівник, якому вказали на найкоротший шлях, щоб він не відхилявся від найшвидшої дороги ні вправо ні вліво, і врятувався від блукання. Таким чином, завдяки слідуванні за вказівкою він швидко дістанеться кінцевої точки.
«…а "направлення" (ас-садад) – як влучне направлення стріли"», – уявіть собі, як випущена вами стріла швидко і точно влучає в ціль. Стрілець, випускаючи стрілу в мішень, цілиться нею прямо в "яблучко". Так само, і ви, коли просите Всевишнього Аллагa, щоб те, що ви маєте намір здійснити, було таким же влучним, як стріла. Таким чином, у своєму проханні ви прагнете найкращого керівництва та максимальної влучності.
Тож уявляйте це значення у своєму серці, коли просите Аллагa про "направлення" (ас-садад), щоб те, що ви маєте намір здійснити, було подібним до стріли у швидкості та точності.

Benefits from the Hadith

  1. Той, хто молиться, повинен прагнути вдосконалювати та виправляти свої діяння, дотримуючись Сунни та дотримуючись щирості заради Аллага у своїх намірах.
  2. Бажано звертатися до Аллага з цими всеосяжними словами щоб отримати підтримку у своїх справах та направлення до найкращого рішення.
  3. Хадіс вказує, що раб повинен звертатися за допомогою до Аллагa у всіх своїх справах.
  4. Хадіс є доказом на метод наведення порівняльних прикладів для пояснення значень під час навчання.
  5. В хадісі бачимо приклад поєднання прохання про керівництво (гідая) з праведним станом людини, та стійкості на цьому, і відсутністю відхилення від нього ні на мить, та найкращим кінцевим результатом. Тож, фраза «веди мене» (اهدني) означає, що людина має йти шляхом керівництва. А фраза «і направ мене» (وسددني) означає досягнення мети та уникнення відхилень від того керівництва, якого вона отримала.
  6. Той, хто благає, повинен приділяти увагу своїй молитві та усвідомлювати серцем значення своїх слів, адже це більше сприяє тому, що йому була дана відповідь.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili German Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Romanian Hungarian الموري Kannada الجورجية
View Translations
More ...