+ -

عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«قُلِ اللهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَالسَّدَادِ سَدَادَ السَّهْمِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2725]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਹਜ਼ਰਤ ਅਲੀ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਮੈਨੂੰ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ: ????
ਹਜ਼ਰਤ ਅਲੀ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫਰਮਾਇਆ: "ਕਹੋ: 'ਅਲਲਾ੍ਹੁਮਮ ਅਿਹਦਿਨੀ ਵ ਸੱਦਦਨੀ' (ਅਰਥਾਤ: ਏ ਅੱਲਾਹ! ਮੈਨੂੰ ਹਿਦਾਇਤ ਦੇ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਠੀਕ ਰਸਤੇ ਤੇ ਕਾਇਮ ਰੱਖ)। ਅਤੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ 'ਹਿਦਾਇਤ' ਨਾਲ ਮੁਰਾਦ ਸਹੀ ਰਸਤਾ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ 'ਸਦਾਦ' ਨਾਲ ਮੁਰਾਦ ਤੀਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਧਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ।"

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2725]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਹਜ਼ਰਤ ਅਲੀ ਬਿਨ ਅਬੀ ਤਾਲਿਬ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ- ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਉਹ ਅੱਲਾਹ ਨੂੰ ਦੁਆ ਕਰਕੇ ਇਹ ਕਹੇ:"ਅਲਲਾ੍ਹੁਮਮ ਅਿਹਦਿਨੀ" — ਏ ਅੱਲਾਹ! ਮੈਨੂੰ ਹਿਦਾਇਤ ਦੇ, ਮੈਨੂੰ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਦੀ ਸਮਝ ਦੇ ਅਤੇ ਦਿਸ਼ਾ ਦਿਖਾ।"ਵ ਸੱਦਦਨੀ" — ਮੈਨੂੰ ਹਰ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਰਸਤੇ ਤੇ ਕਾਇਮ ਰੱਖ, ਮੇਰੇ ਅਮਲ ਸਹੀ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ ਬਣਾਅ।ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ, ਸਥਿਰ ਅਤੇ ਠੀਕ ਬਣਾਈ ਰੱਖ।
ਅਤੇ "ਹੁਦਾ" (ਹਿਦਾਇਤ): ਇਹ ਹੈ ਹੱਕ (ਸੱਚ) ਨੂੰ ਤਫ਼ਸੀਲ ਨਾਲ ਅਤੇ ਸਰਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲੈਣਾ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤੋਫੀਕ ਮਿਲਣਾ — ਚਾਹੇ ਉਹ ਜ਼ਾਹਿਰੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਅੰਦਰੂਨੀ।
ਅਤੇ "ਅੱਸ-ਸਦਾਦ" (ਸਿਧਕ ਅਤੇ ਸਹੀਪਨ): ਇਹ ਹਰ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਸਿਧਾਈ ਹੈ, ਜੋ ਹੱਕ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਇਹ ਕਹਿਣ ਵਿੱਚ, ਅਮਲ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਅਕੀਦੇ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਰਸਤਾ ਹੈ।
ਕਿਉਂਕਿ ਰੂਹਾਨੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਸਮਝ ਅਕਸਰ ਹਿਸੀ (ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ) ਚੀਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਇਹ ਦੁਆ ਮੰਗੇ: «ਅਲਲਾ੍ਹੁਮਮ ਅਿਹਦਿਨੀ»,ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਬੈਠਾ ਲੈ ਕਿ "ਹਿਦਾਇਤ" ਉਹੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇਨਸਾਨ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।ਉਹ ਨਾ ਸੱਜੇ ਵਲ ਭਟਕਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਖੱਬੇ ਵਲ —ਤਾਂਕਿ ਗੁੰਮਰਾਹੀ ਤੋਂ ਬਚੇ,ਸਲਾਮਤੀ ਹਾਸਲ ਕਰੇ,ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਆਪਣੀ ਮੰਜਿਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਵੇ।
**ਅਤੇ "ਅੱਸ-ਸਦਾਦ": (ਤੀਰ ਦੀ ਸਿਧਾਈ)।** ਤੂੰ ਤੀਰ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਵਲ ਸਿੱਧਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉਸ ਦੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਤੇ ਲੱਗਣ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ।ਜਦੋਂ ਤੀਰਚੀ ਰਾਮੀ ਕਿਸੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਵੱਲ ਤੀਰ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਤੀਰ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਵਲ ਸਿੱਧਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਤੂੰ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਕੋਲੋਂ ਦੁਆ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਤੇਰਾ "ਸਦਾਦ" (ਸਹੀ ਰਸਤਾ) ਤੀਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਦੁਆ ਵਿੱਚ "ਹਿਦਾਇਤ" ਦੀ ਅੰਤਿਮ ਹੱਦ ਅਤੇ "ਸਦਾਦ" ਦੀ ਚੋਟੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਂਦਾ ਹੈਂ।
ਇਹ ਅਰਥ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਹਾਜ਼ਿਰ ਰੱਖ, ਤਾਂ ਜੋ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਅੱਲਾਹ ਕੋਲੋਂ "ਸਦਾਦ" ਮੰਗੇ,ਤਾਂ ਜੋ ਕੁਝ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਇਰਾਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ, ਉਹ ਉਸ ਤੀਰ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅਮਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈਂ।

Benefits from the Hadith

  1. ਦੁਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲਈ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਅਮਲ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰੇ ਅਤੇ ਠੀਕ ਰਾਖੇ,ਸੁੰਨਤ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ ਅਤੇ ਨੀਅਤ ਦੀ ਖ਼ਲਾਸੀ (ਇਖਲਾਸ਼) ਨਾਲ।
  2. ਇਹ ਦੁਆ ਦੇਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬੋਲ ਬਖ਼ੂਬੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤੋਫੀਕ ਅਤੇ ਸਦਾਦ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ।
  3. ਬੰਦਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲ੍ਹਾ ਦੀ ਮਦਦ ਮੰਗੇ।
  4. ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ।
  5. ਹਦਾਇਤ ਦੀ ਮੰਗ, ਹਾਲਤ ਦੀ ਸੁਧਾਰ, ਇਸ 'ਤੇ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣਾ ਅਤੇ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਵੀ ਭਟਕਾਵੇ ਤੋਂ ਬਚਾਅ ਅਤੇ ਅਖੀਰ ਦੀ ਭਲਾਈ — ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਸ ਦੇ ਕਹਿਣ ਦਾ ਮਤਲਬ "ਮੈਨੂੰ ਹਦਾਇਤ ਦੇ" ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਦਾਇਤ ਦੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਤੁਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ "ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰ" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ — ਹਦਾਇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਭਟਕਣ ਤੋਂ ਬਚਾਅ ਅਤੇ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਦੀ ਪਕੜ।
  6. ਦੁਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਦੁਆ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਅਲਫਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਨੂੰ ਹਾਜ਼ਰ ਰਖੇ; ਇਹ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਕਬੂਲੀਅਤ ਦਾ ਵਧੇਰੇ ਕਾਰਣ ਬਣਦਾ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian الموري Oromo Kannada Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...