عَن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о воде и о приходящих к ней домашних и диких животных, и он (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Если объём воды не меньше двух больших кувшинов (кулля), она не становится нечистой».
Достоверный. - передал Ибн Маджа

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, что большой объём воды не становится нечистым от простого соприкосновения с нечистотой, если при этом не изменилось ни одно из её свойств (вкус, цвет, запах). Если же воды немного, то соприкосновение с нечистотой, напротив, обычно делает её нечистой, потому что в таких случаях обычно изменяются свойства воды. Таким образом, если воды много, но её свойства изменились, то она перестаёт считаться чистой и считается нечистой, даже если объём её не менее двух больших кувшинов. А тот факт, что в вопросе содержится упоминание об остатках пищи и питья диких и домашних животных, указывает на то, что обычно остатки их пищи и питья нечисты, за исключением тех случаев, когда воды много и её свойства не изменились в результате соприкосновения с нечистотой.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Курдский Хауса португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно