+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: سُئِلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الماء وما يَنُوبُهُ من الدواب والسِّبَاعِ، فقال صلى الله عليه وسلم : «إذا كان الماء قُلَّتين لم يحمل الخَبَثَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه والترمذي والنسائي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

از عبدالله بن عمر رضی الله عنهما روایت است که می گوید: از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد آب هایی سوال شد که چهارپايان و درندگان در آنها آمد و شد می کنند و از آن می خورند. ایشان فرمود: «إذا كانَ الماءُ قُلَّتَينِ لم يَحْمِلِ الخَبَثَ»: «آبی که به اندازه ی دو "قُله" باشد، به مجرد رسيدن پليدی بدان نجس و پليد نمی شود».
[صحیح است] - [به روایت ابن ماجه - به روایت ترمذی - به روایت نسائی - به روایت ابوداوود - به روایت احمد - به روایت دارمی]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم بیان می نماید که آب زیاد به مجرد برخورد با نجاست - در صورتی که یکی از اوصافش تغییر نکند - نجس نمی شود؛ اما اگر اندک باشد معمولا نجس می شود، زیرا غالبا اوصاف چنین آبی تغییر می کند؛ بنابراین اگر آب زیاد باشد، اما در اثر برخورد با نجاست اوصافش تغییر نماید، نجس می شود، هرچند دو قله هم باشد. ایشان این پاسخ را زمانی داد که در مورد پس مانده حیوانات درنده و چهارپایان سؤال شد. و این بر عدم پاکی غالب پس مانده های آنها دلالت دارد؛ مگر اینکه آب زیاد باشد و اوصاف آن به این سبب تغییر نکند.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی آلمانی پشتو آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية
مشاهده ترجمه‌ها