عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: اغتسل بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم في جَفْنَةٍ، فجاء النبي صلى الله عليه وسلم ليتوضأ منها أو يغتسل، فقالت: له يا رسول الله، إني كنت جُنُبًا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الماء لا يَجْنُبُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

از عبدالله بن عباس رضی الله عنهما روایت است که می گوید: يکی از همسران رسول الله صلى الله عليه وسلم در طشتی غسل کرد، سپس رسول الله صلى الله عليه وسلم آمد تا از آب آن وضو گرفته یا غسل کند که آن همسرش گفت: یا رسول الله، من جنب بودم (و از آن آب غسل کردم)! رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «إن الماء لا يَجْنُبُ»: «آب جنب نمی شود».
صحیح است - به روایت ابن ماجه

شرح

یکی از زنان رسول الله صلی الله علیه وسلم برای رفع جنابت غسل می کند که رسول الله صلی الله علیه وسلم می آید تا با آب باقی مانده از غسل همسرش وضو بگیرد یا غسل کند؛ اما همسرش به ایشان خبر می دهد که جنب بوده است؛ و رسول الله صلی الله علیه وسلم به ایشان توضیح می دهد که این آب از جنابت او متاثر نشده و پاک و پاک کننده است.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا
مشاهده ترجمه ها