+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: سُئِلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الماء وما يَنُوبُهُ من الدواب والسِّبَاعِ، فقال صلى الله عليه وسلم : «إذا كان الماء قُلَّتين لم يحمل الخَبَثَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه والترمذي والنسائي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Abdullah b. Ömer –radıyallahu anhuma-’dan rivayet edildiğine göre, Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem- suya içmek için gelen hayvanlar ve yırtıcılardan soruldu, dedi. Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem- de şöyle buyurdu: «Su, iki kulle olduğunda pislik taşımaz.»
[Sahih Hadis] - [İbn Mâce rivayet etmiştir - Tirmizî rivayet etmiştir - Nesâî rivayet etmiştir - Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir - Dârimî rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem- özelliklerinden biri değişmediği sürece çok olan suya necasetin bulaşması sebebiyle onu necis yapmayacağını beyan ediyor. Az su olmasının aksi de genellikle necis olur. Çünkü özelliklerinden birinin değişme ihtimali vardır. Bunun üzerine, su çok olup özelliklerinden biri değişirse, İki kulle (büyük su küpü veya testisi) bile olsa, temizleyici özelliğini kaybeder ve necis olur. Bunu kendisine yırtıcı hayvanların ve diğer hayvanların içtiği suyun artığı hakkında soru arz edildiği zaman zikretti. Bu da genel olarak artıklarının temiz olmadığına delalet etmiştir. Ancak çok olup bu sebeple özellikleri değişmezse bu farklıdır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Taylandça Peştuca Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية
Tercümeleri Görüntüle