عَن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 63]
المزيــد ...

Yii a 'Abdʋllaah ɭbn 'Amr nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) a yeelame: b soka Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) koom yelle, la bũmb ning sẽn wat beenẽ, sẽn yaa bõn-yãnemdi la we-rũmsi, t'a yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Koom sã n ta sĩntog a yiibu rẽgd ka leb n kẽed-a ye».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 63]

bilgrã

B soka Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) koom ning we-rũmsã la na-yẽesã rãmb sẽn wat n yũudã, tɩ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) yeele: tɩ koomã vugbã sã n ta sĩntog bεd a yiibu, yẽ me zemsa wala Litr 210, n yaa koom n yaa wʋsgo bũmb ka tõe n lʋɩ n rẽgm-a ye, sã n ka a tedga a sɩf-rãmb a tãabã ne rẽgdo, a kõbgã, a noomã, maa a yũugã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Koom rẽgemdame t'a sɩf-rãmbã a tãabã yembr sã n toeeme ne rẽgdo, a kõbgã, maa a noomã maa a yũugã, la hadiisã yaa bũmb ning sẽn tʋg n wil n yɩɩda la a sẽn yeelã, ka sẽn yãk toaag ye.
  2. Bãngdbã zemsa taaba tɩ koom sã n tedg ne rẽgdo, a yɩta rẽgdo, zem t'a yaa kɩdga maa wʋsgo.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (48)