+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: سُئِلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الماء وما يَنُوبُهُ من الدواب والسِّبَاعِ، فقال صلى الله عليه وسلم : «إذا كان الماء قُلَّتين لم يحمل الخَبَثَ».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه والترمذي والنسائي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросили о воде и о приходящих к ней домашних и диких животных, и он (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Если объём воды не меньше двух больших кувшинов (кулля), она не становится нечистой».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, что большой объём воды не становится нечистым от простого соприкосновения с нечистотой, если при этом не изменилось ни одно из её свойств (вкус, цвет, запах). Если же воды немного, то соприкосновение с нечистотой, напротив, обычно делает её нечистой, потому что в таких случаях обычно изменяются свойства воды. Таким образом, если воды много, но её свойства изменились, то она перестаёт считаться чистой и считается нечистой, даже если объём её не менее двух больших кувшинов. А тот факт, что в вопросе содержится упоминание об остатках пищи и питья диких и домашних животных, указывает на то, что обычно остатки их пищи и питья нечисты, за исключением тех случаев, когда воды много и её свойства не изменились в результате соприкосновения с нечистотой.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية Oromo
Показать переводы
Дополнительно