+ -

عَن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 63]
المزيــد ...

Abdullah Ibn Umar (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) buvo paklaustas apie vandenį ir tai, kad prie jo prieina gyvūnai bei plėšrūnai. Pranašas atsakė:
„Jei vandens kiekis siekia dviejų ąsočių kiekį, jis laikomas tyru.“

[Sachych] - - [Sunan Abi-Daūd - 63]

Paaiškinimas

Pranašo paklausė apie vandens, prie kurio ateina gerti gyvūnai ir plėšrūnai, tyrumą. Jis atsakė, kad jeigu vandens kiekis siekia du didelius asočius (apie 210 litrų), toks vanduo laikomas gausiu ir netampa nešvarus, išskyrus atvejus, kai dėl nešvarumo pasikeičia viena iš trijų jo savybių – spalva, skonis ar kvapas.

Iš hadiso privalumų

  1. Vanduo tampa netyru, jei dėl nešvarumo pasikeičia viena iš trijų jo savybių: spalva, skonis arba kvapas. Šis hadisas apima daugumą atvejų, tačiau nenustato griežtų kiekybinių ribų.
  2. Islamo mokslininkai vieningai sutaria, kad jei vanduo dėl nešvarumo pasikeičia, jis tampa netyru bet kokiu atveju, nepriklausomai nuo jo kiekio.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Vokiečių k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Dari kalba Serbų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba الموري Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba الولوف Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Žiūrėti vertimus