عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤمنين رضي الله عنها أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:

إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ؟ فَقَالَ: «لَا، إِنَّ ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَكِنْ دَعِي الصَّلاَةَ قَدْرَ الأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Фатыма бинт Абу Хубайш пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: «У меня не прекращается кровотечение. Так может, мне перестать совершать молитву?» Он сказал: «Нет. Это кровь из сосуда, так что оставляй молитву на те дни, в которые у тебя обычно была менструация раньше, а потом совершай полное омовение и молись». А в другой версии говорится: «…а не менструация, и когда придёт менструация, оставляй молитву, а когда менструация закончится, смывай с себя кровь и молись».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Фатыма бинт Хубайш (да будет доволен ею Аллах) рассказала Пророку (мир ему и благословение Аллаха) том, что она страдает кровотечением неменструального характера и оно у неё не прекращается. Она спросила его, следует ли ей перестать совершать молитву по этой причине. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ей: «Не оставляй молитву, потому что молитву оставляют из-за менструальной крови, а эта кровь не менструальная, это просто кровь из сосуда, и если всё так, как ты говоришь, и кровотечение у тебя есть и в дни твоей обычной менструации, и в другие дни, то оставляй молитву только в дни менструации, а когда они закончатся, совершай полное омовение и смывая с себя кровь, а затем молись, даже если кровотечение продолжается».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тамильский Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно