+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 238]
المزيــد ...

Segundo Abu Hurairah - Que Allah esteja satisfeito com ele - narrou que o profeta - Que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - disse:
"Quando um de vocês acordar de seu sono, deve fazer o istinthar (inspirar água pelo nariz) três vezes, pois o Diabo passa a noite em suas narinas."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 238]

Explanação

"O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) recomenda a quem acordar do sono que faça o istinthar três vezes. O istinthar é expulsar a água do nariz depois de a ter inalado, pois o satanás passa a noite nas narinas (no nariz todo)."

Das notas do Hadith

  1. "É recomendado que todos aqueles que acordam do sono façam o istinthar para remover os efeitos do satanás de suas narinas. Se a pessoa for fazer a ablução (wudu), o istinthar torna-se ainda mais necessário."
  2. "O istinthar completa o benefício da inalação de água (istinchaaq), pois a inalação limpa o interior do nariz e o istinthar remove essa sujeira juntamente com a água."
  3. "O uso da palavra 'passa a noite' implica que isso ocorre especificamente durante o sono noturno, que é normalmente longo e profundo."
  4. "Este hadith é uma evidência da proximidade do satanás com os seres humanos, mesmo sem que eles percebam."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções