+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 238]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Atunci când unul dintre voi se trezește din somn, să își sufle nasul de trei ori, deoarece Diavolul își petrece noaptea în nările lui.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 238]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a îndemnat pe cel care se trezește din somn să își sufle nasul de trei ori. Suflarea nasului înseamnă inspirarea de apă pe nas și suflarea ei afară, deoarece Diavolul își petrece nopțile în nări, însemnând întregul nas.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este permis pentru cel care se trezește din somn să își sufle nasul pentru a înlătura urmele diavolului din nas. Dacă omul va îndeplini abluțiunea, atunci cu atât mai mult se poruncește suflarea nasului.
  2. Suflarea nasului completează beneficiul inhalării apei, deoarece inhalarea curăță interiorul nasului, iar suflarea nasului înlătură murdăria odată cu apa.
  3. Acest lucru este valabil doar pentru somnul de noapte, regulă luată din expresia „a petrece noaptea”, deoarece a petrece noaptea nu poate fi făcută decât prin somnul de noapte și pentru ca acest somn va fi lung și adânc.
  4. Acest hadis este dovadă că diavolul poate pune stăpânire pe o persoană, fără ca aceasta să realizeze acest lucru.