+ -

عَنْ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ -أَوْ فِي وَفْدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ- إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ نُصَادِفْهُ فِي مَنْزِلِهِ، وَصَادَفْنَا عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ: فَأَمَرَتْ لَنَا بِخَزِيرَةٍ، فَصُنِعَتْ لَنَا، قَالَ: وَأُتِينَا بِقِنَاعٍ -وَالْقِنَاعُ: الطَّبَقُ فِيهِ تَمْرٌ- ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ أَصَبْتُمْ شَيْئًا؟ أَوْ أُمِرَ لَكُمْ بِشَيْءٍ؟» قَالَ: قُلْنَا: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَبَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ، إِذْ دَفَعَ الرَّاعِي غَنَمَهُ إِلَى الْمُرَاحِ، وَمَعَهُ سَخْلَةٌ تَيْعَرُ، فَقَالَ: «مَا وَلَّدْتَ يَا فُلَانُ؟»، قَالَ: بَهْمَةً، قَالَ: «فَاذْبَحْ لَنَا مَكَانَهَا شَاةً»، ثُمَّ قَالَ: «لَا تَحْسِبَنَّ» وَلَمْ يَقُلْ: لَا تَحْسَبَنَّ «أَنَّا مِنْ أَجْلِكَ ذَبَحْنَاهَا، لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ لَا نُرِيدُ أَنْ تَزِيدَ، فَإِذَا وَلَّدَ الرَّاعِي بَهْمَةً، ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي امْرَأَةً وَإِنَّ فِي لِسَانِهَا شَيْئًا -يَعْنِي الْبَذَاءَ- قَالَ: «فَطَلِّقْهَا إِذن»، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَهَا صُحْبَةً، وَلِي مِنْهَا وَلَدٌ، قَالَ: «فَمُرْهَا» يَقُولُ: عِظْهَا، «فَإِنْ يَكُ فِيهَا خَيْرٌ فَسَتَفْعَلْ، وَلَا تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَضَرْبِكَ أُمَيَّتَكَ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ، قَالَ: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلْ بَيْنَ الْأَصَابِعِ، وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 142]
المزيــد ...

Laqit ibn Sabra (Allah să fie mulțumit de el) a spus:
„Am făcut parte din delegația Banu al-Muntafiq către Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Când am ajuns la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu l-am găsit acasă, ci am găsit-o pe Aișa, Mama dreptcredincioșilor. Ea ne-a poruncit să ni se pregătească khazira (o mâncare tradițională preparată din carne tocată, făină, apă și condimente) și ni s-a gătit. Apoi ni s-a adus un platou, iar platoul conținea curmale. Apoi a venit Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: «Ați primit ceva? Sau vi s-a poruncit să vi se dea ceva?» Am spus: «Da, o, Trimis al lui Allah.» Apoi, pe când stăteam cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) păstorul a dus oile la adăpat și cu el era un miel care behăia. El a spus: «Ce a fătat, cutare?» El a spus: «O femelă.» El a spus: «Jertfește în locul ei o oaie.» Apoi a spus: «Să nu crezi» – și nu a spus: să nu credeți – «că am jertfit-o din cauza ta. Avem o sută de oi și nu vrem să ne crească numărul. Când păstorul aduce un mieluț femelă, jertfim în locul lui o oaie.» Am spus: «O, Trimis al lui Allah, am o soție și are ceva în vorbirea ei (adică vorbește urât)». El a spus: «Atunci divorțeaz-o.» Am spus: «O, Trimis al lui Allah, ea mi-a fost o companie bună și am un copil cu ea.» El a spus: «Atunci sfătuiește-o. Dacă este bine în ea, va asculta. Și nu-ți lovi soția așa cum îți lovești servitoarea.» Am spus: «O, Trimis al lui Allah, spune-mi despre abluțiune (Uudu).» El a spus: «Fă abluțiunea complet, curăță-te între degete și trage apă adânc pe nas, doar dacă nu ți Post.»

[Sahih (hadis autentic)] - - [Sunan Abu Dawud - 142]

Explicarea sensurilor

Lakit ibn Sabra (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că a venit în delegație la Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) împreună cu alți membri ai neamului său, Banu al-Muntafiq, și a spus: Nu l-am găsit în casă, ci am găsit-o pe Mama drepcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea). Ea a poruncit să ni se pregătească un fel de mâncare din făină și grăsime, și ni s-a adus un platou cu curmale. Apoi a venit Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: „Vi s-a adus ceva de mâncare?” Am spus: „Da.” Lakit a relatat: „Pe când stăteam cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a venit păstorul oilor Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), mânându-le spre locul lor de înnoptare și avea cu el un mieluț care behăia. El a spus: „Ce a fătat?” El a spus: „O femelă.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci jertfește în locul ei o oaie adultă.” Apoi a spus: Să nu crezi că ne-am ostenit și am jertfit-o din cauza voastră. Noi avem o sută de oi și nu dorim ca numărul lor să crească. Așadar, când se naște un mieluț femelă, jertfim în locul lui o oaie. Lakit a spus: Am spus: „O, Trimis al lui Allah, soția mea are o limbă ascuțită și vorbește urât. Ce să fac cu ea?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci divorțează de ea.” Am zis: „O, Trimis al lui Allah, suntem căsătoriți de mult și am copii cu ea.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Sfătuiește-o mai întâi; dacă are bunătate în ea, va accepta sfatul tău. Dacă nu ascultă, poți să o atingi ușor, dar fără să-i provoci durere și să nu o lovești cum lovesc unii sclavii.” Apoi Lakit a spus: „O, Trimis al lui Allah, spune-mi despre abluțiune (Uudu).” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Lasă apa să ajungă bine pe toate părțile în timpul abluțiunii și oferă fiecărui membru dreptul său; nu omite nimic din ceea ce este obligatoriu și recomandat. Desparte degetele mâinilor și picioarelor când le speli și trage bine apa în nas și apoi elimin-o, cu excepția cazului în care ți Post, ca nu cumva apa să-ți ajungă în stomac.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Legimitatea onorării oaspetelui.
  2. Isbagh (completarea temeinică sau îndeplinirea cu grijă a unui act de adorare) este de două feluri: (1) Isbagh obligatoriu – cel fără de care abluțiunea nu este validă și se referă la spălarea locului și acoperirea completă a acestuia; (2) Isbagh recomandat – cel care se poate omite fără ca abluțiunea să fie invalidă, și se referă la ceea ce depășește obligația, adică a doua și a treia spălare; aceasta este recomandată.
  3. Recomandarea de a separa degetele mâinilor și picioarelor în timpul spălării lor, iar separarea lor înseamnă a face ca apa să ajungă între ele.
  4. At-Taibi a spus: „Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns doar la întrebările despre actele recomadate (Sunnah) ale abluțiunii, deoarece cel care întreba cunoștea deja bazele abluțiunii.
  5. Una dintre frumusețile trăsăturilor Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) era grija față de sentimentele celorlalți și considerarea stărilor lor sufletești.
  6. Hadisul este o dovadă a obligativității clătirii gurii în abluțiune.
  7. Hadisul este o dovadă pentru recomandarea de a insista în tragerea apei pe nas, cu excepția celui care ține Post, pentru care nu este recomandat, ca nu cumva excesul să ducă la pătrunderea apei din nas în gât și astfel să rupă Postul.
  8. În el este o dovadă că nu este obligatorie Hijra (emigrarea) pentru fiecare persoană care îmbrățișează Islamul, deoarece Banu al-Muntafiq și alții nu au emigrat, ci și-au trimis delegațiile. Și aceasta este valabilă dacă persoana se află într-un loc în care poate să-și practice religia.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Kurdistană Swahili Maghiară الجورجية
Vezi traducerile