+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 238]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, радијаллаху анху, се пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кога некој од вас ќе се разбуди од сон, нека го исчисти носот трипати, затоа што шејтанот ја минува ноќта на неговите ноздри.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 238]

Објаснување

Пратеникот салаллаху алејхи ве селем, му апелира на секој ќе се разбуди од сон, трипати да си го исчисти носот. Чистењето на носот е чин со кој се исфрла водата од носот откако претходно ќе биде вшмукана, бидејќи шејтанот ја минува ноќта во ноздрите – т.е. во целиот нос.

من فوائد الحديث

  1. Дозволено е секој што се буди од сон да го исчисти носот за да ги отстрани трагите на шејтанот од носот. А ако земе абдест, тогаш е потврдена наредбата да го исчисти носот.
  2. Чистењето е додатна придобивка од миење на носот. Бидејќи со вдишувањето на водата ја чистиме внатрешноста на носот, а со издувањето на носот ја отстрануваме таа нечистотија со вода.
  3. Ограничувањето е на ноќниот сон, според употребениот израз „спие“; Таков израз се користи за спиење во текот на ноќта, и затоа што во тој период спиењето е подолго и подлабоко.
  4. Овој хадис е доказ дека шејтанот е присутен блиску до човекот иако тој тоа не го чувствува.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили الألمانية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الكينياروندا الرومانية المجرية الموري الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи