عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 271]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له انس بن مالک رضي الله عنه څخه روایت وایي چې:
رسول الله صلی الله علیه وسلم به چې د اودس ماتي ځای ته ننوته، نو ما او زما په څېر یو بل ځوان به ورسره د اوبو کوزه او نیزه ګرځوله، نو په اوبو به یې اودس کاوه.

[صحيح دی] - [متفق علیه دی] - [صحيح مسلم - 271]

تشریح

أنس بن مالک رضي الله عنه وایي چې هغه او د هغه په څېر یو بل هلک چې عمر یې ده ته ورته و، د رسول الله صلی الله علیه وسلم پسې ګرځیدل، نو کله به چې د حاجت رفع کولو لپاره ووت، دوی دواړو به ورسره امسا ګرځوله چې لکه د نېزې د نوک په څېر ښاښونه یې درلودل، تر څو یې د ځان لپاره پرده کړي او یا یې د لمانځه پر مهال ستره کړي او دوی به ورسره د اوبو ډک یو کوچنی څرمني لوښی هم ګرځاوه، نو کله به چې رسول الله صلی الله علیه وسلم د حاجت له رفع کولو فارغ شو، نو یو له دوی څخه به هغه لوښی ورکړ او په اوبو به یې استنجا وکړه.

د حديث له ګټو څخه

  1. مسلمان د حاجت رفع کولو لپاره ځان پاکوالي ته چمتوالي نیسي، ترڅو ودریدو ته اړ نه شي، ځکه کیدی شي له ودریدو سره چټل شي.
  2. د حاجت رفع کولو پر مهال باید د خلکو د نظر په وړاندې د عورت ساتنه وشي؛ ځکه عورت ته لېدل حرام دي، نو هغه به امسا په ځمکه کې چوخ کړه او یو پرده به یې پرې وځړوله.
  3. اولادونو ته اسلامي آداب ورزده کول او هغوی پرې روزل؛ تر څو یې یو بل ته په میراث پریږدي.
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي بنګالي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري Kannada کنادا الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
د ژباړو کتنه