عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 271]
المزيــد ...

អំពី អាណាស ពិន ម៉ាលិក رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
មានម្តងនោះ អ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ ﷺ ចូលទៅកន្លែងបន្ទោបង់។ ដូច្នេះ ខ្ញុំនិងអ្នកបម្រើម្នាក់ដែលមានអាយុប្រហែលនឹងខ្ញុំបាននាំយកធុងដែលពេញទៅដោយទឹកនិងដំបងមួយ។ បន្ទាប់មក លោកបានធ្វើការលាងសម្អាតដោយទឹក។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 271]

Explanation

អាណាស ពិន ម៉ាលិក رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ នៅពេលដែលណាពី ﷺ បានចូលទៅក្នុងកន្លែងបន្ទោបង់នោះ គាត់និងក្មេងម្នាក់ទៀតដែលនៅជាមួយគាត់បានយកទឹកដើម្បីសម្អាតភាពកខ្វក់ដែលទឹកនេះស្ថិតនៅក្នុងធុងតូចមួយ។ អ្នកទាំងពីរក៏បាននាំយកនូវអ្វីដែលអាចការពារលោកពីការមើលឃើញរបស់មនុស្សផងដែរ ដែលវាជាដំបងខ្លីដែលមានចុងដែក។ លោកក៏បានបោះវាទៅក្នុងដី ហើយដាក់អ្វីមួយនៅលើវា ដូចជាក្រណាត់វែង ឬវត្ថុដែលអាចការពារលោកពីភ្នែកអ្នកធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់ ហើយលោកក៏បានប្រើវាជារបាំង នៅពេលដែលលោកចង់សឡាតផងដែរ។ ហើយនៅពេលដែលលោកបន្ទោរបង់រួច លោកក៏បានធ្វើការលាងសម្អាតដោយទឹក។

Benefits from the Hadith

  1. អ្នកមូស្លីមត្រូវចេះត្រៀមរបស់លាងសម្អាតខ្លួននៅពេលបន្ទោរបង់។ ដូច្នេះគេមិនចាំបាច់ក្រោកឡើងដើម្បីវារកនៅពេលបន្ទោរបង់រួចរាល់ឡើយ ដែលពេលខ្លះអាចធ្វើឲ្យមានការកខ្វក់។
  2. រក្សាចំណែកឯកជនរបស់ខ្លួនពេលសម្រាលខ្លួនដើម្បីកុំឲ្យអ្នកណាមើលឃើញ។ ដោយសារតែមើលផ្នែកឯកជនត្រូវបានហាមឃាត់ គាត់យកឈើមកលើដី ហើយយកសម្លៀកបំពាក់គ្របពីលើ។
  3. ការបង្រៀនកុមារនូវសុជីវធម៌ឥស្លាម និងការចិញ្ចឹមពួកគេនៅលើអាកប្បកិរិយានេះ ដើម្បីទុកជាមរតកសម្រាប់ពួកគេ។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (34)
More ...