+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 271]
المزيــد ...

จากอนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า :
ท่านรอซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เคยเข้าไปในที่ขับถ่าย แล้วฉันกับเด็กชายอีกคนหนึ่งที่มีอายุใกล้เคียงกับฉันจะนำภาชนะใส่น้ำและไม้เท้าเล็ก ๆ ไปให้ท่าน แล้วท่านก็ใช้น้ำชำระล้างสิ่งสกปรก

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 271]

คำอธิบาย​

อนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า เขาและคนรับใช้อีกคนหนึ่งที่มีอายุใกล้เคียงกับเขาจะตามท่านนะบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เมื่อท่านออกไปเพื่อทำธุระส่วนตัว โดยทั้งสองจะถือไม้ที่มีปลายแหลมคล้ายปลายหอก เพื่อใช้เป็นฉากบังหรือใช้เป็นที่กั้นสำหรับการละหมาด และพวกเขายังถือภาชนะเล็กที่ทำจากหนังซึ่งบรรจุน้ำไว้ด้วย เมื่อท่านนะบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เสร็จจากการทำธุระส่วนตัว หนึ่งในพวกเขาก็จะยื่นภาชนะใส่น้ำให้ท่าน แล้วท่านก็ใช้น้ำชำระล้างสิ่งสกปรก

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. มุสลิมจะต้องเตรียมตัวที่จะชำระตนให้สะอาดเมื่อบรรเทาทุกข์ เพื่อที่เขาจะได้ไม่ต้องลุกขึ้นมา(หาสิ่งที่จะชำระ)อย่างสกปรก
  2. การปกปิดเรือนร่างในขณะที่ปลดทุกข์ไม่ให้ใครเห็น เนื่องจากการดูเรือนร่าง (ของผู้อื่นนั้น) เป็นที่ต้องห้าม ท่านจึงมักจะปักไม้เท้าลงในดินแล้วพาดผ้าคลุมไว้บนไม้เท้านั้นเพื่อใช้เป็นฉากปิดบัง
  3. การสอนมารยาทอิสลามแก่เด็กๆ และการอบรมให้พวกเขายึดถือปฏิบัติเพื่อให้สิ่งเหล่านี้สืบทอดต่อกันรุ่นต่อรุ่น
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษาสวาฮีลี อะซามีส ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล
หมวดหมู่​
ดูเพิ่มเติม