+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:
عَلَّمَنَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الحَاجَةِ: إِنَّ الحَمْدَ للهِ، نَسْتَعِيْنُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ، {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا} [النساء: 1]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70) يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا} [الأحزاب:70 - 71].

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 2118]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन मसूद यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, तो म्हणाला:
अल्लाहचे मेसेंजर (स) यांनी आम्हाला हजचा खुत्बा शिकवला : "सर्व प्रशंसा अल्लाहसाठी आहे. आम्ही त्याची मदत आणि क्षमा (आपल्या पापांची) शोधतो आणि आपल्या आत्म्याच्या वाईटांपासून त्याचा आश्रय घेतो, तो ज्याला मार्गदर्शन करतो त्याला कोणीही दिशाभूल करू शकत नाही आणि ज्याला तो दिशाभूल करतो त्याला कोणीही मार्ग दाखवू शकत नाही, मी साक्ष देतो की अल्लाहशिवाय कोणीही देव नाही आणि मी साक्ष देतो की मुहम्मद (स.) त्याचे सेवक आणि दूत आहेत, ( हे मानणाऱ्या लोकांनो! अल्लाहचे भय बाळगा, ज्याने तुम्हाला एका जीवापासून (आदम, शांती) निर्माण केले, आणि त्या एका आत्म्याने आपला जोडीदार (हवा) निर्माण केला आणि त्यांच्यापासून असंख्य स्त्री-पुरुषांचा प्रसार केला, आणि अल्लाहचे भय बाळगा ज्याच्याकडून तुम्ही मागता आणि संबंध तोडणे टाळा, निःसंशयपणे, अल्लाह तआला तुमच्यावर लक्ष ठेवून आहे)[ अल निसा: १]. (हे विश्वासणारे! अल्लाहचे भय बाळगा आणि त्याचे भय बाळगा जसा तुम्हाला त्याचे भय बाळगण्याचा अधिकार आहे आणि तुम्ही मुस्लिम असल्याशिवाय तुम्हाला मृत्यू येऊ देऊ नका) [ आल इम्रान:१०२], ( हे विश्वासणारे! अल्लाहची धार्मिकता ठेवा आणि नेहमी स्पष्ट बोला अल्लाह तुमची कर्म सुधारेल आणि तुमच्या चुका माफ करेल आणि जो कोणी अल्लाह आणि त्याच्या मेसेंजरची आज्ञा पाळतो, तो नक्कीच महान यश मिळवेल) [ अल अहजाब: ७०-७१].

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود - 2118]

Explanation

अब्दुल्ला बिन मसूद (अल्लाह प्रसन्न) सांगतात की अल्लाहचे प्रेषित (अल्लाहचे आशीर्वाद) यांनी त्यांना खुतबा ए हाजा शिकवला, खरेतर, गरजेचा उपदेश हा त्या शब्दांचा संदर्भ देतो, जे प्रवचनाच्या आणि आवश्यक कामांच्या सुरुवातीला सांगितले जातात. उदाहरणार्थ, शुक्रवारचे प्रवचन आणि विवाह प्रवचन इ. या प्रवचनात अनेक असामान्य गोष्टी आहेत. उदाहरणार्थ, अल्लाह सर्व प्रकारच्या स्तुतीसाठी पात्र आहे, केवळ त्याच्याकडेच मदत आणि क्षमा मागणे, त्याला पाप झाकण्यास आणि क्षमा करण्यास सांगणे, सर्व वाईटांपासून आणि स्वतःच्या वाईटांपासून अल्लाहचा आश्रय घेणे इ.
तेव्हा अल्लाहचे प्रेषित (शांति आणि आशीर्वाद) म्हणाले की मार्गदर्शन अल्लाहच्या हातात आहे. ज्याला तो मार्ग दाखवतो त्याला कोणीही दिशाभूल करू शकत नाही आणि ज्याला तो दिशाभूल करतो त्याला कोणीही मार्ग दाखवू शकत नाही.
मग त्याने अल्लाह एक असल्याची ग्वाही दिली आणि अल्लाहशिवाय कोणीही उपासनेस पात्र नाही असा उल्लेख केला. त्याच वेळी, त्याने पैगंबराची साक्ष दिली आणि नमूद केले की मुहम्मद, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, तो देवाचा सेवक आणि त्याचा मेसेंजर आहे.
त्यांनी या प्रवचनाचा शेवट तीन श्लोकांनी केला, ज्यामध्ये अल्लाहचे भय बाळगण्याची आज्ञा देण्यात आली आहे. त्याने अल्लाहच्या आदेशांचे पालन केले पाहिजे आणि त्याने ज्या गोष्टी निषिद्ध केल्या आहेत त्यापासून दूर राहिले पाहिजे, तेही अल्लाहची प्रसन्नता प्राप्त करण्यासाठी. या श्लोकांमध्ये नमूद केले आहे की जो व्यक्ती असे करतो, परिणामी, त्याचे वचन आणि कार्य सुधारले जातील, त्याची पापे नष्ट होतील आणि त्याला या जगात सुखी जीवन आणि परलोकात स्वर्ग प्राप्त होईल.

Benefits from the Hadith

  1. निकाह आणि शुक्रवारचे प्रवचन या प्रवचनाने सुरू करण्याची शिफारस केली जाते.
  2. प्रवचनात अल्लाहची स्तुती, दोन्ही साक्ष आणि काही कुराणातील वचने असावीत.
  3. अल्लाहचा पैगंबर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी आपल्या साथीदारांना धर्माच्या सर्व आवश्यक गोष्टी शिकवल्या.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف البلغارية Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations