+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:
عَلَّمَنَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الحَاجَةِ: إِنَّ الحَمْدَ للهِ، نَسْتَعِيْنُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ، {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا} [النساء: 1]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70) يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا} [الأحزاب:70 - 71].

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 2118]
المزيــد ...

Ƴettaama e Abdullaahi Ɓiy Mas'uud yo ALLA wele mbo o wi'i:
Nelaaɗo ALLA yo ALLa juul e dow mum O hisna ɗum anndanii amen Kutba haaju: inal hamdu lillaahi nasta'iinuhuu wa nastagfiruhuu wa na'uuju billaahi min suruuri anfusinaa wa min seyyi'aati a'amaalinaa may yahdiihullaahu falaa mudilla lahuu wa man yudlil falaa haadiya lahuu, wa ashadu an Laa'ilaaha illallaahu,wa ashadu anna muhammadan abduhuu wa rasuuluhuu,{yaa ayyuhannaasut takuu rabbakumul lajii kalakakum min nafsin waahidin wa kalaka mihaa jawjahaa wa bassa mihaa rijaalan kasiiran wa nisaa,aan wattakullaaha allajii tasaa'aluuna bihii innallaaha kaana aleykum rakiibaa}[simoore:annisaa, aya 1],{yaa ayyuhallajiina aamanutta kullaaha hakka tukaatiihi wa laa tamuutunna illa wa antumm muslimuun}[simoore: aali Imraan, aaya 102],{yaa ayyuhallajiina aamanutta kullaaha wa kuuluu kawlan sadiidaa‹70› yuslih lakum a'amaalakum wa yagfirlakum junuubakum wa may yuti'illaaha wa rasuuluhuu fa kad faaja fawjan ajiimaa}[simoore: ahjaab. aaya 70-71].

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 2118]

Sarhu on

Ibnu Mas'uud yo weleende ALLa won e mum ina habra wonde Annabi yo ALLa juul e dow mum O hisno ɗum anndaniiɓe Khuɗba haaju, oon woni kaalateeɗo si haɗa uddita haala e kutba saanga haajuuji mumen, hono kutba dewgal wolla juma wolla ko nanndi heen . O kutba mbo soomii maanaaji mawɗi ina heen haandude ALLA e denndaangal jettooje, e ɗaɓɓude ballal ummaraade e kaŋko tan ala mbo renndi, e suurde bakkatuuji e yaafaade ɗi, e moolaade e ALLA e kala boneeji, boneeji fittaandu e ko wona ɗuum.
Refti Annabi yo ALLa juul e dow mum O hisna ɗum habri wonde peewal woni ko e junngo Alla, kala mbo ALLa feewni ala majjinoowo mbo, kala mbo O majjini kadi alaa peewnoowo mbo.
Refti O jaŋtii seede Tawhiid¹ e wonde ala deweteeɗo e goonga mbo wona kaŋko, e seedanaade Muhammadu wonde ko O maccuɗo ALLa e nelaaɗo mum.
O timminiri hutba o ɗee aayeeje tati coomɗe yamirde kulol ALLA ngol woni gollude ko O yamiri e accude ko O haɗi ngam ɗaɓɓude ALLA, njoɓdi baɗɗa ɗuum ko ko golle makko moƴƴat e haala makko e heefde bonɗi e momtude bakkatuuji e nguurndam mbelɗam aduna e laakara e maleede naatde aljanna ñande darnga.

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Yiɗeede fuɗɗoraade kutba dewgal wolla juma e o hutba.
  2. Kuɗba ina haani soomde yettude ALLA e seedantaaji ɗiɗi e yoga e aayeeje Quraana.
  3. Annabi yo ALLa juul e dow mum O hisna ɗum anndanii wondiiɓe Makko koɓe katajini e diine maɓɓe.
Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Ruusiire Bosniire Sinhala India Cayniire Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo Sapone بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Hollu firaaɗe ɗen
Ko ɓuri