عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:
عَلَّمَنَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الحَاجَةِ: إِنَّ الحَمْدَ للهِ، نَسْتَعِيْنُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا الله، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ، {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا} [النساء: 1]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102]، {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70) يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا} [الأحزاب:70 - 71].
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 2118]
المزيــد ...
Yii a ʿAbdʋllaah ɭbn Mas'ʿʋʋd nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) wilgɑ tõnd
tʋlsem doɑɑg kɑrengo (ẖʋtbatʋ alhaaǧa): Pẽgr be ne Wẽnde, d kot-A lɑ sõngre lɑ d kot-A yɑɑfgo, lɑ d kot-A gũudum n yi d yõyã wẽngɑ, Wẽnd sẽn kãnd-ɑ bũmb pɑ tõe n menes-ɑ ye, lɑ A sẽn menes-a pεεgd pɑ be ne-ɑ ye, lɑ m mɑɑn kɑset tɩ soɑb sẽn nɑ n tũ n tɩlg kɑ be rẽndɑ Wẽnde, lɑ m mɑɑn kɑset t'ɑ Mʋhɑmmɑd yɑɑ A yɑmbɑ lɑ A Tẽn-tʋʋmɑ, {Yãmb ɑ nebã! Zoe-y y Soɑb ning sẽn nɑɑnɑ yãmb n yi yõor ɑ yembrã, lɑ A nɑɑn ɑ pɑgã n yi yõorẽ wã, lɑ A sẽeg sẽn tũ ne b yiibã rɑop wʋsgo lɑ pɑgbɑ, lɑ y zoe Wẽnde Naab ning yãmb sẽn yõkd tɑɑb sεεg ne A yʋʋrã lɑ y zoe rogmã, ɑd Wẽnd yɩɩme n yɑɑ gũusdɑ ne yãmbɑ}، [Annisɑ'ʋ: 1]. { Yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Zoe-y Wẽnde A zoees tεkẽ lɑ y rɑ wɑ ki rẽndɑme tɩ yãmb yaɑ sɑk n tũ rãmbɑ} [Aɑlʋ ʿɭmrɑɑn: 102], {Yãmb ɑ neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Zoe-y Wẽnd lɑ y yeel koεεg sẽn yɑɑ tɩrgɑ (70) t'A nɑ mɑneg yãmb tʋʋmã lɑ A yɑɑf yãmb zũnuub-rãmbã lɑ sẽn tũudɑ Wẽnd lɑ A Tẽn-tʋʋmã, ɑd ɑ soɑb pɑɑmɑ pʋɩɩr sẽn yɑɑ zɩsgo} [Al-Ahzɑɑb: 70-71].
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a An-nasaa'ɩyla a ɭbn Maaǧa la a Ahmad n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 2118]
A ɭbn Mɑs'ʿʋʋde (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) Kõtɑ kibɑre tɩ Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ɑ wiIgɑ bãmbɑ tʋlsem doɑɑg kɑrengo, yẽ me lɑ b sẽn yet b sẽn wɑt n nɑ n sɩng goɑm ẖʋtb-rãmbẽ wã lɑ b sẽn wɑt n rɑt n nɑ n mɑɑn tʋlsem ningɑ, wɑlɑ fur loees kɑrengo, lɑ arzũmã kɑrengo (ẖʋtbɑ) lɑ zẽng sẽn pɑ rẽ, Lɑ kɑren-kãngã (Hʋtbɑ) ɑ gũbgɑ mɑɑnɑ-rãmb wʋsgo, sẽn vẽnegd Wẽnd sẽn sõmb ne pẽgrã kõbgã fãɑ gillã, lɑ sõngrã bɑoob A nengẽ Yẽ A Yembre, lɑgm-n-tɑɑg pɑ be ne-A ye, lɑ zũnuub-rãmbã ludbu, lɑ gãndg n bɑs-ɑ wã, lɑ A rellgo yel-wẽnsã fãɑ pʋgẽ, yõorã yel-wẽns lɑ zẽng sẽn pɑ rẽ.
Rẽ poorẽ tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõ kibɑr tɩ kãndrã bee Wẽnd nugẽ, rẽnd A sẽn kãnd ɑ soɑbɑ menesd pɑ be ne-ɑ ye, lɑ A sẽn menesd ɑ soɑbɑ kãndgd pɑ be ne-ɑ ye.
Rẽ poorẽ t'ɑ togs Wẽn-yembgã seedgã lɑ b sẽn tũud ɑ soɑb sɩd-sɩd kɑ be rẽndɑ Wẽnde, lɑ mɑɑn kɑset ne tẽn-tʋmdã, t'ɑ Mʋhɑmmɑd yɑɑ Wẽnd yambɑ lɑ A Tẽn-tʋʋmã.
Lɑ ɑ pidsɑ goɑm-kãngã ne Aɑyɑ-kãensã b tãɑbã sẽn gũbg ne sɑgl tɩ b zoe Wẽnde -A nɑɑm yɩ wɑgelle n zẽke- ne A sẽn sɑglã mɑɑnego lɑ A sẽn gɩdgã zãɑgre, tɩ yɑɑ Wẽnd yel-sõmdã bɑoobo, lɑ ned ning sẽn mɑɑnɑ rẽ ɑ rolb yɑɑ tʋʋmã la a goamã mɑnegre, lɑ tʋʋm wẽnsã yẽesgo, lɑ zũnuub-rãmbã yɑɑfgo, lɑ vɩ-noogo dũni, lɑ arzãn pɑoong dũni yikr rɑɑrã.