+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ: «اللهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ» وَإِذَا أَمْسَى قَالَ: «بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ» قَالَ: وَمَرَّةً أُخْرَى: «وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه] - [السنن الكبرى للنسائي: 10323]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ):
«A rag n yɩɩme t'a sã n vẽeg beoogo a yeteme: M Soab A Wẽnde, d vẽega beoog ne Fo yʋʋrã, la d ta zaabr ne Fo yʋʋrã, la ne Fo yʋʋrã la d vɩ la ne Fo yʋʋrã la d kiida, la d lebgr zĩig yaa Fo nengẽ» la a sã n ta zaabre, a yetame: «D taa zaabr ne Fo yʋʋrã la d vẽega beoog ne Fo yʋʋrã, la ne Fo yʋʋrã la d vɩ la ne Fo yʋʋrã la d kiida, la d lebeng zĩig yaa Fo nengẽ». La vugri a yeelame: «Lebgr zĩig yaa Fo nengẽ».

[Hasanʋn (be neere)] - - [An-Sunan Al-kʋbraa lɩn-nasaa'ɩy (A An-nasaa'ɩy Sunnah gaf bedrã) - 10323]

bilgrã

Nabiyaamã rag n yɩɩme (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) tɩ beoog sã n vẽeg-a, yẽ me la wĩndgã sɩngre, sẽn na n sɩng fagirã, a yetame:
(M Soab A Wẽnde, d vẽega beoog ne Fo yʋʋrã) d yaa sẽn be Fo gũudum pʋga, d yaa b sẽn bõr-b rãmba ne Fo neemã wã, d yaa sẽn maan soagl ne Fo yʋʋrã tẽegre, n kot sõngr ne Fo yʋʋrã, tɩ d yaa b sẽn gũbg-b rãmb ne Fo segl sõngã, tɩ d yaa sẽn rãmbde ne Fo tõogã la F pãngã, (la d taa zaabr ne Fo yʋʋrã, la ne Fo yʋʋrã la d vɩ la ne Fo yʋʋrã la d kiida) rat n yeel tɩ yaa wala gom-bil ning sẽn loogã, la toeemdame tɩ yaa zaabre, rẽnd a yetame: m Soab A Wẽnde, d taa zaabr ne Fo yʋʋrã, ne Fo yʋʋr ning sẽn yaa a Vɩɩmsdã la d vɩ, la ne Fo yʋʋr ning sẽn yaa a Kʋʋdã la d kiida (la d yik n tʋg zĩig yaa Fo nengẽ) La yikrã kũumã poorẽ wã la d welg taabã tõnd tigingã poorã, d kotame tɩ tõnd halhaalã yaa sẽn kell n duumd woto, wakat-rãmbã fãa, la halhaal-rãmbã fãa, mam ka na n bak n yi rẽndã, m ka na n wãag n base.
La zaabr sã n kẽ, Laansarã poore, a yetame (D taa zaabr ne Fo yʋʋrã la d vẽega beoog ne Fo yʋʋrã, la ne Fo yʋʋrã la d vɩ la ne Fo yʋʋrã la d kiida, la d lebeng zĩig yaa Fo nengẽ) la lebgr zĩig dũni wã, la kẽngr zĩig yaoolemã, rẽnd Foom n vɩɩmsd maam la F kʋʋd maam.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. B bʋʋ nonglem ne doa-kãngã, zaabr la yibeoogo, tɩ yaa togs-n-taar ne Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ).
  2. Yamb tara tʋlsem ne a Soabã a wakat-rãmbã la a halhaal-rãmbã fãa pʋgẽ.
  3. Sẽn sõmb n yɩɩd yaa b karem doosã, yibeoogo sẽn sɩngd fagirã pukri n tʋg n tãag wĩndgã pukri, la sẽn na n sɩng Laansar poorẽ, n tʋg n tãag taoor tɩ wĩndgã na n ka lʋɩ, la a sã n yeel-a rẽ poorẽ, rat n yeel tɩ yibeoogã, wĩndgã zẽkr poorẽ, sek-a lame. La a sã n leb n yeel-a Zafarã poorẽ me sek-a lame. A sã n yeel-a Magribã poorẽ sek-a lame, woto fãa yaa Wẽnd yʋʋr tẽegr wakato.
  4. A sẽn yet yibeoogã: "la d yikr zĩig yaa Fo nengẽ" yẽnda tẽegd-a-la vʋʋgrã la yik-kẽengã kũumã poorẽ wã, tɩ b na n yik-b dũni yikr raarã, rẽnd wãnde yaa yikr sẽn yaa paalle, la raar sẽn yaa paalle, tɩ nebã sẽegd ɑ pʋgẽ, tɩ yibeoog-kãngã sẽn yaa yibeo-paallã Wẽnd sẽn naan-a wã yaa sẽn vẽege, tɩ na n yɩ kaset ne Adem Biiga, la a wakat-rãmbã na n yɩɩ bĩngr zĩiga ne tõnd tʋʋmã.
  5. La zaabrã a sẽn yet tɩ "Lebgr zĩig yaa Fo nengẽ" wã, yẽ zemsda ne nebã yɑlε wã, b sẽn wat n lebg b tʋʋmẽ wã la b sẽn sẽeg b vɩɩmã la b yεlã baoob pʋgẽ poorẽ, b lebda b zãgsẽ wã n tʋg n vʋʋse, b sẽn da sẽeg taab poorẽ, rẽnd tẽegda b sẽn na n wa lebg n kẽng Wẽnd nengẽ (A Naam yɩ wagell n zẽke), lebεng la baasg zĩiga.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo Oromoomdo الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã