+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا، قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ مَائِلَاتٌ، رُؤُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ، لَا يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2128]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“មនុស្សពីរប្រភេទដែលស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋាននរកដែលខ្ញុំមិនទាន់បានឃើញពួកគេនៅឡើយ គឺក្រុមមួយមានដំបងកាន់ជាមួយដូចជាកន្ទុយគោ ដែលគេយកវាវាយធ្វើបាបមនុស្ស(ដោយអយុត្ដិធម៌) ហើយនិងស្ដ្រីដែលស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ដូចនៅអាក្រាតកាយ ធ្វើដំណើរទាក់ទាញទៅរកការប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ ហើយខ្លួនពួកនាងក៏មានទំនោរទៅរកវាផងដែរ។ ក្បាលរបស់ពួកនាងដូចជាបូកសត្វអូដ្ឋដែលរេរាំ។ ពួកនាងនឹងមិនចូលឋានសួគ៌ឡើយ ហើយក៏មិនបានធំក្លិនឋានសួគ៌ដែរ ព្រោះក្លិនរបស់វាស្ថិតនៅចម្ងាយប៉ុណេ្ណះ ប៉ុណ្ណោះ”។

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2128]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានពីមនុស្សពីរប្រភេទដែលស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកឋាននរកដែលលោកមិនទាន់បានឃើញនោះឡើយ ហើយក៏មិនទាន់មាននៅក្នុងសម័យកាលលោកនោះដែរ។ ប៉ុន្តែវានឹងកើតមានឡើងបន្ទាប់ពីលោកទទួលមរណភាព៖
ប្រភេទទីមួយ៖ ក្រុមមនុស្សដែលមានរំពាត់វែងប្រៀបដូចជាកន្ទុយគោ ហើយពួកគេយករំពាត់នោះវាយធ្វើបាបមនុស្ស។ ពួកទាំងនោះ គឺជាប៉ូលិស និងអ្នកគាំទ្រភាពអយុត្តិធម៌ដែលវាយធ្វើបាបមនុស្សដោយមិនត្រឹមត្រូវ។
ប្រភេទទីពីរ៖ គឺក្រុមស្ត្រីដែលបោះបង់សម្លៀកបំពាក់ដែលបង្ហាញពីភាពបរិសុទ្ធនិងភាពអៀនខ្មាសដែលជាធម្មជាតិរបស់ស្ត្រីភេទ។
រីឯលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ពួកនាងវិញ គឺពួកនាងស្លៀកពាក់ប្រៀបដូចជាអាក្រាតកាយ ពីព្រោះពួកនាងស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ស្តើងបង្ហាញសាច់ បិទបាំងផ្នែកខ្លះនៃរាងកាយ ហើយបញ្ចេញផ្នែកខ្លះទៀតដើម្បីបង្ហាញសម្រស់របស់ខ្លួន។ ពួកនាងទាក់ទាញចិត្តបុរសតាមរយៈការស្លៀកពាក់របស់ពួកនាង និងដំណើរផ្អៀងស្មារបស់ពួកនាង និងនាំអ្នកដទៃឱ្យវង្វេង និងធ្លាក់ចូលក្នុងភាពខុសឆ្គង។ ហើយក្នុងចំណោមលក្ខណៈរបស់ពួកនាងផងដែរ គឺក្បាលរបស់ពួកនាងប្រៀបដូចជាបូកសត្វអូដ្ឋដែលរេរាំ ផ្អៀងចុះ ផ្អៀងឡើង ពីព្រោះពួកនាងធ្វើក្បាលរបស់ខ្លួនឲ្យធំដោយរុំកន្សែង ក្រមា ឬអ្វីផ្សេងទៀត។ ការប្រៀបធៀបទៅនឹងបូកសត្វអូដ្ឋ គឺដោយសារតែស្ត្រីទាំងនោះបួងសក់ហើយចងវាឡើងលើរហូតដល់វាផ្អៀងទៅម្ខាងនៃក្បាល ប្រៀបដូចជាបូកសត្វអូដ្ឋដែលរេរាំ ផ្អៀងចុះ ផ្អៀងឡើង។ ដូចនេះ ស្ត្រីទាំងឡាយណាដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិទាំងនេះនឹងទទួលនូវការព្រមានយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរថា ពួកនាងនឹងមិនបានចូលឋានសួគ៌ មិនអាចធំក្លិនឋានសួគ៌ ហើយក៏មិនអាចទៅជិតឋានសួគ៌បានឡើយ ព្រោះក្លិនឋានសួគ៌នៅចម្ងាយដ៏សែនឆ្ងាយ។

Benefits from the Hadith

  1. ហាមឃាត់ការវាយធ្វើបាបអ្នកដទៃ និងធ្វើទុក្ខបុកម្នេញពួកគេដោយគ្មានកំហុស។
  2. ហាមឃាត់ការជួយដល់ជនបំពានលើទង្វើបំពានរបស់ពួកគេ។
  3. ព្រមានដល់ស្ត្រីមិនឱ្យធ្វើការបង្ហាញសម្រស់ ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ដែលចង្អៀត និងស្តើង ដែលបង្ហាញឲ្យឃើញរូបរាងកាយរបស់ពួកនាង។
  4. ជំរុញស្ត្រីមូស្លីមឱ្យប្រកាន់ខ្ជាប់នូវបទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់អល់ឡោះ និងចៀសវាងពីអ្វីដែលធ្វើឱ្យទ្រង់ខឹងសម្បា និងអាចធ្វើឱ្យខ្លួនទទួលទណ្ឌកម្មដ៏ឈឺចាប់នៅថ្ងៃបរលោក។
  5. ហាទីស្ហនេះជាសញ្ញាភស្តុតាងមួយក្នុងចំណោមសញ្ញាភស្តុតាងនៃភាពជាណាពីរបស់ណាពី ﷺ ដោយលោកបានប្រាប់ពីរឿងរ៉ាវអាថ៌កំបាំងដែលមិនទាន់កើតឡើង ហើយវាបានកើតឡើងដូចដែលលោកបានប្រាប់ពិតមែន។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...