+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال:
جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 132]
المزيــد ...

Si tramanda che Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - disse:
Giunsero alcuni tra i Compagni del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e gli chiesero: «Invero, troviamo nelle nostre anime ciò che qualcuno di noi riterrebbe molto grave pronunciare». Disse: «Davvero trovate ciò?». Dissero: «Sì». Disse: «Quella è la sincerità di fede».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 132]

La spiegazione

Un gruppo di Compagni del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - andarono da lui e gli chiesero a proposito di ciò che trovavano nei loro pensieri. Questioni così inquietanti che non riuscivano a pronunciarle a causa della loro ripugnanza e del disgusto che ne avevano. Allora il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - gli disse che quanto avevano trovato era la sincerità della fede e la piena convinzione che li spingeva a respingere ciò che Satana gettava nei loro cuori, a rifiutare di pronunciarlo e a trovarlo grave per loro stessi. Li informò che Satana non era riuscito a prendere il controllo dei loro cuori, a differenza di coloro dei quali Satana era riuscito ad impossessarsene senza alcuna resistenza da parte loro.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Bosniaco Singalese Indiano Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Tagico Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Oromo Kannada Azero Uzbeco Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La dimostrazione della debolezza di Satana dinnanzi alla Gente della Fede, poiché non è in grado di fare altro che tentarli.
  2. Non credere né accettare le insinuazioni che tormentano la propria anima, poiché provengono da Satana.
  3. Le suggestioni di Satana non danneggiano il fedele, ma occorre l'individuo cerchi rifugio in Allah dalle sue ossessioni e faccia attenzione a non indugiarvi.
  4. Il musulmano non deve tacere a proposito di ciò che gli risulta difficile comprendere in materia religiosa, ma deve piuttosto chiedere a riguardo.