قائمة الأحاديث

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) előszeretettel a jobbjával kezdett, midőn lábbelit húzott, hajának leengedésében (fésülködés), tisztálkodásában és minden egyéb dolgában is
عربي الإنجليزية الأوردية
Megjegyeztem a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tíz rakʿa-t (az önkéntes imákból)
عربي الإنجليزية الأوردية
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn éjjel felkelt, mindig megtisztította a száját a sziwák-al (fagyökérrel)
عربي الإنجليزية الأوردية
Nincs más jogosan imádható isten csak Allah! Ó, jaj az araboknak azon hatalmas baj okán, ami bekövetkezett. Ma, egy repedés nyittatott meg Góg és Magóg falán, akkora, mint ez
عربي الإنجليزية الأوردية
Midőn a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) imádkozott, a felkarját teljesen eltartotta a testétől, olyannyira, hogy hónaljának fehérsége láthatóvá vált
عربي الإنجليزية الأوردية
Én és a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) egyetlen edényből szoktunk tisztálkodni, mindketten a nagyobb tisztátalanság állapotában voltunk. Megparancsolta nekem, hogy vegyek fel egy szoknyaszerű ruhadarabot és ő közeledett hozzám (közösülés nélkül) a menstruáció alatt
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) amikor az illemhelyre ment, én és egy velemegykoru fiu egy edénybe vizet és egy botot vittünk neki, és ő a vízzel tisztálkodott (isztandzsá)
عربي الإنجليزية الأوردية
Muhammad (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) családja nem evett két étkezést, egy és ugyanazon a napon, csak úgy, hogy az egyik a két étkezés közül datolya volt
عربي الإنجليزية الأوردية
Muhammad (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) háznépe nem lakott jól három egymást követő éjszakán át a Medina városába érkezésük óta gabonából készült ételtől, egészen a Próféta haláláig
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) fekhelye cserzett bőr volt, amit pálmarosttal töltöttek meg
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), halálakor nem hagyott hátra sem egy dirham-ot, sem pedig egy dínár-t, sem rabszolgát, sem szolgálólányt, semmi mást; kivéve a fehér öszvérét, a fegyvereit és a földjét, amelyeket adományra jelölt ki
عربي الإنجليزية الأوردية
Én nem azért küldettem, hogy átkozódjak, hanem azért, hogy irgalom legyek
عربي الإنجليزية الأوردية
Mi van ezekkel az emberekkel, akik ilyeneket mondanak? Holott én elvégzem az imát és alszom, böjtölök és megtöröm a böjtöt, és nőket veszek feleségül. Aki el akar fordulni az én Szunnámtól, az nem tartozik hozzám
عربي الإنجليزية الأوردية