عَنْ عَمْرِو بْنِ الحَارِثِ خَتَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخِي أُمِّ المؤمِنين جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُم، قَالَ:
مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ مَوْتِهِ دِرْهَمًا وَلاَ دِينَارًا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ أَمَةً وَلاَ شَيْئًا، إِلَّا بَغْلَتَهُ البَيْضَاءَ، وَسِلاَحَهُ، وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً.  
                        
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2739]
                        
 المزيــد ... 
                    
Amr bin al-Hárith, aki Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) feleségének testvére (khatan) volt, az Igazhívők Anyjának, Dzsuwayriya bint al-Hárith testvére (Allah legyen elégedett velük) azt mondta:
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), halálakor nem hagyott hátra sem egy dirham-ot, sem pedig egy dínár-t, sem rabszolgát, sem szolgálólányt, semmi mást; kivéve a fehér öszvérét, a fegyvereit és a földjét, amelyeket adományra jelölt ki. 
                                                     
                                                                                                    
 -                                             
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) úgy halt meg, hogy nem hagyott hátra sem ezüst dirhamot, sem arany dinárt, sem szolgát, sem szolgálólányt, sem juhot, sem tevét, semmit a vagyonából, kivéve a fehér öszvérét, amelyet lovaglásra használt, a fegyverzetét, amelyet magánál tartott, valamint egy földdarabot, amelyet még életében adományozott az úton lévők (az utazók) javára.