عن عقبة بن عامر-رضي الله عنه-، قال: كانت علينا رعاية الإبل فجاءت نَوبتي فرَوَّحْتُها بعَشِيٍّ فأدركتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قائما يُحدث الناس فأدركت ُمن قوله: «ما من مسلم يتوضأ فيُحسن وُضُوءه، ثم يقوم فيصلي ركعتين، مقبل عليهما بقلبه ووجهه، إلا وجَبَتْ له الجنة»، قال فقلت: ما أجود هذه فإذا قائل بين يدي يقول: التي قبلها أجود فنظرتُ فإذا عمر قال: إني قد رأيتك جئت آنفا، قال: «ما منكم من أحد يتوضأ فيبلغ -أو فيُسبِغُ- الوضوء ثم يقول: أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدًا عبد الله ورسوله إلا فتُحِتْ له أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Wannan fassarar tana bukatar Karin bita da gyaran yare.

Daga Uqba bin Amer - yardar Allah ta tabbata a gare shi - ya ce: Dole ne mu kula da rakuma, sai matsayina ya zo na bata shi da maraice, don haka na fahimci Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi kuma ya ba shi aminci - yana tsaye yana magana da mutane. Akan su da zuciyarsa da fuskarsa, sai dai idan an nema masa Aljanna. "Ya ce sannan na ce: Me ya fi wannan? Idan wani ya ce a hannuna yana cewa: Wanda ya gabace shi ya fi kyau sai na duba, lokacin da Umar ya ce: Na gan ka na hawo sama, ya ce: “Babu wani daga cikinku da zai yi alwala kuma ya samu - ko ya yi - alwala Sai ya ce: Ni Ka shaida cewa babu abin bautawa da gaskiya sai Allah kuma Muhammadu bawan Allah ne kuma ManzonSa ne, sai dai idan an bude masa kofofin Sama guda takwas.
[Ingantacce ne] - [Muslim ne ya rawaito shi]

Bayani

Wannan hadisin yana bada labarin abin da ya zo daga zikirin mustahabbi bayan alwala: A cikin maganar Uqba bin Amer: “Dole ne mu kula da rakuma, don haka sauyawa na ya zo kuma suka yi farin ciki da raina.” Wannan yana nufin cewa za su riki kiwo a kowane lokaci. raƙumansu da taron jama'a zasu taru su haɗa raƙumansu da juna kuma su ciyar da su kowace rana. Don kyautatawa a garesu, sauran kuma su dukufa ga bukatunsu, kuma kulawa ita ce kiwo. Amma fadinsa: "Na dauke ta da raina," ma'ana, na maimaita ta zuwa ga lokacinta a karshen yini, kuma ta gama umarninta, sannan ta zo gamuwa da Manzon Allah, tsira da amincin Allah shi ka bashi lafiya. Da kuma fadinsa, tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi: (Kuma ya yi raka’a biyu, yana zuwa musu da zuciyarsa da fuskarsa) Muqbel: wato lokacin da zai zo, kuma da wadannan kalmomin guda biyu, ya, aminci da kuma amincin Allah su tabbata a gare shi, sun hada nau'ikan mika wuya da girmamawa. Saboda sallamawa tana cikin mambobi, kuma sallamawa tana cikin zuciya. Kuma ma'anar Aqbah da yake cewa: "Menene mafi kyawu daga wannan" yana nufin wannan kalma, fa'ida, albishir, ko ibada, da ingancinta dangane da, daga cikinsu: mai sauki ne kuma mai sauki, wanda kowa zai iya biya ba tare da wahala ba, kuma a cikinsu lada mai girma ce. Fadinsa: "Na zo da wuri" ma'ana kusa, kuma game da fadinsa, tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi: (Yana riskar ko yana alwala): jinkiri daga mai ruwaitowa kuma dukansu suna nufin daya, ma'ana: ya kammala ta. kuma ya cika ta ya kuma haɗa ta da wuraren ta a tsohuwar fuska, yana da kyau alwala ya ce bayan alwalarsa: Ina shaidawa babu wani abin bauta sai Allah shi kaɗai ba shi da abokin tarayya kuma ina shaidawa cewa Muhammadu bawansa ne kuma manzonsa , da abin da ya zo a ruwayar Tirmizi ya kamata a jingina shi dangane da wannan hadisin: (Ya Allah ka sanya ni daga cikin wadanda suka tuba kuma ka sanya ni daga wadanda aka tsarkake). Hakanan mustahabbi ne: a hada da shi abin da Al-Nasa'i ya rawaito a cikin littafinsa na "Aikin yini da dare," tare da isnadi: (Tsarki ya tabbata ga Allah, kuma da yabonku na shaida cewa babu wani abin bauta sai kai, kuma kai kaɗai ba ka da abokin tarayya.

Fassara: Turanci Fassara Yaren Faransanci Sifaniyanci Turkiyanci urdu Indonisiyanci Bosniyanci Rashanci Fassarar Bangaliyanci Fassara da Yaren Chanise Farisanci Tagalog Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara Vietnam Sinhalese Kurdawa Portuguese
Manufofin Fassarorin