+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الْإِبِلِ فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» قَالَ فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ، فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ قَالَ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُبْلِغُ - أَوْ فَيُسْبِغُ - الْوَضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 234]
المزيــد ...

จากอุกบะห์ บิน อามิร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เขากล่าวว่า เราต้องดูแลอูฐ ดังนั้นเมื่อตกเย็นแล้วฉันจึงพาพวกเขาที่คอกของมัน และฉันได้ไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และฉันพบว่าท่านกำลังยืนคุยกับผู้คนว่า:
“ไม่มีมุสลิมคนใดที่อาบน้ำละหมาดอย่างดี แล้วยืนละหมาดสองร็อกอะฮ์ ด้วยความตั้งใจทั้งหัวใจและใบหน้า เว้นแต่ว่าสวรรค์นั้นเป็นที่รับประกันสำหรับเขา” เขากล่าวว่า แล้วฉันกล่าวว่า นี่เป็นคำกล่าวที่ยอดเยี่ยมมาก และแล้วก็มีคนมาปรากฏต่อหน้าฉันแล้วกล่าวว่า คำกล่าวก่อนหน้านั้นดียิ่งกว่า เมื่อฉันมองดูจึงพบว่าเป็นอุมัร แล้วอุมัรก็กล่าวว่า ฉันเห็นท่านเพิ่งมาถึงเมื่อครู่นี้เอง เขากล่าวว่า (คำพูดของนบีก่อนหน้านี้) “ไม่มีใครในพวกท่านที่ทำการอาบน้ำละหมาดอย่างครบถ้วน หรือทำได้อย่างดีงาม” หลังจากนั้นกล่าวว่า: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ "ฉันขอปฏิญาณว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ และมูฮัมหมัดเป็นบ่าวของพระเจ้าและเป็นศาสนทูตของพระองค์" ยกเว้นว่าประตูสวรรค์ทั้งแปดบานจะถูกเปิดให้เขา และเขาจะเข้าไปทางใดก็ได้ที่เขาปรารถนา”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 234]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้อธิบายคุณธรรมอันยิ่งใหญ่สองประการ:
ประการแรก: ผู้ใดก็ตามที่อาบน้ำละหมาดอย่างดี ถูทุกซอกทุกมุม และสมบูรณ์แบบตามวิธีซุนนะฮ์ และให้น้ำถึงในแต่ละอวัยวะตามที่ถูกกำหนด จากนั้นกล่าวว่า: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ ความว่า "ฉันขอเป็นพยานว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ และ มูฮัมหมัดเป็นบ่าวของพระเจ้าและศาสนทูตของพระองค์" เว้นเสียแต่ว่าประตูทั้งแปดแห่งสวรรค์จะเปิดให้แก่เขา เขาจะเข้าประตูใดก็ได้ตามที่เขาปรารถนา"
ประการที่สอง: ผู้ใดก็ตามที่อาบน้ำละหมาดเสร็จสมบูรณ์ และยืนขึ้นหลังจากการอาบน้ำละหมาด และละหมาดสองร็อกอะฮ์ ละหมาดด้วยความจริงใจและความอ่อนน้อมถ่อมตนในใจ และมอบใบหน้าและอวัยวะทั้งหมดในร่างกายของเขาต่อพระเจ้า เว้นแต่สวรรค์จะกลายเป็นที่พำนักสำหรับเขา

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความโปรดปรานอันยิ่งใหญ่ของอัลลอฮ์ ตะอาลา แสดงให้เห็นผ่านการประทานรางวัลอันยิ่งใหญ่จากการกระทำอันเล็กน้อย
  2. สนับสนุนให้ทำน้ำละหมาดอย่างละเอียดและสมบูรณ์ และการละหมาดสองร็อกอะฮ์ด้วยความถ่อมตัวหลังจากนั้น และรางวัลอันยิ่งใหญ่ที่ได้รับจากมัน
  3. การทำน้ำละหมาดอย่างละเอียดและสมบูรณ์ และการกล่าวซิกรุลลอฮ์ (การระลึกถึงอัลลอฮ์) หลังจากนั้น เป็นหนึ่งในสาเหตุของการเข้าสวรรค์
  4. ส่งเสริมคำหรือบทรำลึกนี้สำหรับผู้อาบน้ำด้วย
  5. เศสะฮาบะฮ์ทั้งหลายมีความกระตือรือร้นในการทำความดี เช่น การเรียนรู้ การเผยแพร่ความรู้ และความร่วมมือในการทำเช่นนั้นและในเรื่องการดำรงชีวิตของพวกเขา
  6. บทรำลึกหลังจากอาบน้ำละหมาดจะทำให้หัวใจสะอาดและบริสุทธิ์จากการตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺ เช่นเดียวกันการอาบน้ำละหมาดจะชำระล้างและขจัดสิ่งสกปรกออกจากร่างกาย