عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الْإِبِلِ فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» قَالَ فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ، فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ قَالَ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُبْلِغُ - أَوْ فَيُسْبِغُ - الْوَضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 234]
المزيــد ...

‘Укба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы должны были пасти верблюдов, и когда настала моя очередь, я пригнал их вечером с пастбища. Застав Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), который стоял и разговаривал с людьми, я успел услышать, как он сказал:
"Для любого мусульманин, который совершит омовение должным образом, а потом совершит молитву в два рак‘ата, обратившись к [этим рак‘атам] сердцем и ликом, обязательно попадёт в Рай". Я воскликнул: "Как прекрасны эти [слова]!" И тут человек, стоявший передо мной, сказал: "Но ещё прекраснее сказанное раньше". Я посмотрел на него, и это оказался ‘Умар, который сказал: "Я видел, что ты пришёл только сейчас". И он сообщил [мне, что перед этим Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал]: "Перед любым из вас, кто совершит омовение должным образом, а потом скажет: <Свидетельствую, что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник (Ашхаду ан ля иляха илля-Ллах ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюху>, — обязательно откроются восемь врат Рая, и войдёт он, через какие пожелает».

[Достоверный хадис] - [Передал Муслим] - ["Сахих" Муслима - 234]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, разговаривая с людьми, два достойных дела.
Первое: кто совершит малое омовение должным образом, тщательно и в соответствии с Сунной, омывая каждый орган должным образом, а затем скажет: «Свидетельствую, что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник», для того откроются восемь врат Рая, и он войдёт через какие пожелает.
Второе: кто совершит малое омовение совершенным образом, после чего совершит молитву в два рак‘ата, обратившись к ним сердцем посредством искренности и смирения и выражая своим лицом и телом покорность Аллаху, для того Рай станет обязательным.

Полезные выводы из хадиса

  1. Великое благоволение Всевышнего Аллаха, Который дарует большую награду за небольшие деяния.
  2. Узаконенность тщательного и полноценного совершения малого омовения и последующего смиренного совершения молитвы в два рак‘ата, и великая награда, которая полагается за эти действия.
  3. Тщательное совершение малого омовения и произнесение упомянутых слов поминания Аллаха после него относятся к причинам, помогающим войти в Рай.
  4. Желательность произносить эти слова поминания и после совершения полного омовения (гусль).
  5. Стремление сподвижников к благому, в том числе приобретению и распространению полезного знания, а также их взаимопомощь в этом и в повседневных делах.
  6. Слова поминания Аллаха после малого омовения способствуют очищению сердца от придавания Аллаху сотоварищей (ширк), подобно тому, как малое омовение способствует очищению тела от грязи.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (50)
Дополнительно